Paroles et traduction Panos Mouzourakis feat. Mariza Rizou - Petao - Live
Κλείνω
τα
μάτια
και
στη
σκέψη
προσπαθώ
να
σε
φέρω
κοντά
Я
закрываю
глаза
и
в
мыслях
я
пытаюсь
вернуть
тебя
близко
με
το
σώμα,
τα
χείλη
ζεστά.
с
телом,
губы
горячие.
Μες
τ'
όνειρό
μου
ζωγραφίζω
νύχτες
από
ρετρό
εποχές
Прямо
мои
мечты
я
рисую
ночей
из
ретро-сезона
με
εσένα
πολύ
να
με
θες.
ты
очень
меня
хочешь.
Θα
'μαι
δίπλα
σου
όταν
με
θες
Я
буду
рядом
с
тобой,
когда
меня
ты
хочешь
όταν
βρίσκεσαι
μόνη
когда
ты
одна
κι
η
καρδιά
σου
ματώνει,
а
сердце
разбивает,
σ'
αγαπάω,
τίποτ'
άλλο
μη
λες.
я
люблю
тебя,
ничего
не
говори.
Κι
αν
αυτό
που
'θελες
А
если
то,
что
ты
хотел
μια
φορά
έχει
φύγει
один
раз
ушел
μη
ξεχνάς
έχει
γίνει
не
забывай
стала
για
καλό,
για
να
σμίξουμε
'μεις.
хорошо,
чтобы
σμίξουμε
не
меньше
нас.
Πετάω
σαν
τα
μεγάλα
πουλιά
Я
лечу,
как
большие
птицы
και
πάω
όπου
με
πάει
η
καρδιά.
и
пойду
туда,
куда
поведет
меня
сердце.
Ρωτάω
αν
είν'
η
αγάπη
μακριά,
Я
спрашиваю,
если
это
любовь
прочь,
ξυπνάω
μες
τη
δική
σου
αγκαλιά.
я
просыпаюсь
посреди
твоей
руки.
Φτιάχνω
μια
εικόνα
στον
αιώνα
Я
делаю
картину
на
века
που
'χει
εσένα
κι
εμένα
μαζί.
что
в
любом
случае,
у
тебя
и
меня
вместе.
Τι
άλλο
θέλω
σ'
αυτή
τη
ζωή;
Что
еще
я
хочу
в
этой
жизни?
Θα
'μαι
δίπλα
σου
όταν
με
θες
Я
буду
рядом
с
тобой,
когда
меня
ты
хочешь
όταν
βρίσκεσαι
μόνη
когда
ты
одна
κι
η
καρδιά
σου
ματώνει,
а
сердце
разбивает,
σ'
αγαπάω,
τίποτ'
άλλο
μη
λες.
я
люблю
тебя,
ничего
не
говори.
Κι
αν
αυτό
που
'θελες
А
если
то,
что
ты
хотел
μια
φορά
έχει
φύγει
один
раз
ушел
μη
ξεχνάς
έχει
γίνει
не
забывай
стала
για
καλό,
για
να
σμίξουμε
'μεις.
хорошо,
чтобы
σμίξουμε
не
меньше
нас.
Πετάω
σαν
τα
μεγάλα
πουλιά
Я
лечу,
как
большие
птицы
και
πάω
όπου
με
πάει
η
καρδιά.
и
пойду
туда,
куда
поведет
меня
сердце.
Ρωτάω
αν
είν'
η
αγάπη
μακριά,
Я
спрашиваю,
если
это
любовь
прочь,
ξυπνάω
μες
τη
δική
σου
αγκαλιά.
я
просыпаюсь
посреди
твоей
руки.
Πετάω
σαν
τα
μεγάλα
πουλιά
Я
лечу,
как
большие
птицы
και
πάω
όπου
με
πάει
η
καρδιά.
и
пойду
туда,
куда
поведет
меня
сердце.
Ρωτάω
αν
είν'
η
αγάπη
μακριά,
Я
спрашиваю,
если
это
любовь
прочь,
ξυπνάω
μες
τη
δική
σου
αγκαλιά.
я
просыпаюсь
посреди
твоей
руки.
Πετάω
σαν
τα
μεγάλα
πουλιά...
Я
лечу,
как
большие
птицы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANNIS CHRISTODOULOPOULOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.