Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audition Ston Dionysi Savvopoulo
Vorsprechen bei Dionysis Savvopoulos
Άρχεται
μ'
αυτό
λοιπόν,
η
audition.
Es
beginnt
also
damit,
das
Vorsprechen.
Έβαλα
lotion,
το
τυχερό
μου
μενταγιόν.
Ich
habe
Lotion
aufgetragen,
mein
Glücksmedaillon.
Ε
και,
και
λοιπόν,
θα
μπορούσα
να
πω
ακρόαση
αντί
να
πω
audition.
Und,
und
nun,
ich
könnte
Vorsingen
sagen,
anstatt
Audition.
Μα
στη
δική
μου
όαση,
μιλώ
με
illusion,
Aber
in
meiner
Oase
spreche
ich
mit
Illusion,
Λέξεις
με
ψευδαίσθηση
που
δίνουν
την
Worte
mit
Trugbildern,
die
das
αίσθηση
άλλοτε
λάθος
και
άλλοτε
σωστό.
Gefühl
vermitteln,
mal
falsch
und
mal
richtig
zu
sein.
Δε
θα
το
κρίνω
εγώ,
απόψε
θα
κριθώ.
Ich
werde
es
nicht
beurteilen,
heute
Abend
werde
ich
beurteilt.
Πρέπει
να
βρω
κομμάτι
να
το
πω
τραγουδιστά.
Ich
muss
ein
Lied
finden,
um
es
gesanglich
vorzutragen.
Μέταλλο
να
'χω
στη
φωνή,
χρυσάφι
στην
καρδιά.
Metall
muss
ich
in
der
Stimme
haben,
Gold
im
Herzen.
Μα
τι
να
πω
και
πως
και
που,
το
σκέφτομαι
ξανά.
Aber
was
soll
ich
sagen
und
wie
und
wo,
ich
denke
darüber
nach.
Ανοίγω
το
ραδιόφωνο
και
ακούω
προσεχτικά.
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
höre
aufmerksam
zu.
Έφτασε
δυο
ώρες
από
Ακρόπολη
στο
Γκύζη.
Es
dauerte
zwei
Stunden
von
Akropolis
bis
Gkyzi.
Τόσα
κομμάτια
άκουσα,
κανένα
δε
μ'
αγγίζει.
So
viele
Lieder
habe
ich
gehört,
keines
berührt
mich.
Άρχισα
να
αγχώνομαι,
τι
θα
του
πω
τ'
ανθρώπου.
Ich
fing
an,
nervös
zu
werden,
was
soll
ich
dem
Mann
sagen.
"Γεια
σας,
είμαι
ο
Πάνος,
του
Ευάγγελου
του
πρώτου."
"Hallo,
ich
bin
Panos,
von
Evangelos
dem
Ersten."
"Ε
και,
φίλε
μου;
Δείξε
μου
τι
αξίζεις."
"Na
und,
mein
Freund?
Zeig
mir,
was
du
wert
bist."
"Εντάξει,
κυρ
Διονύση
μου,
θα
αρχίσω
μη
με
βρίζεις."
"In
Ordnung,
Herr
Dionysis,
ich
fange
an,
schimpfen
Sie
nicht
mit
mir."
Μισό
λεπτό
μονάχα,
δώσε
βάση
στο
κρεσέντο
μου.
Nur
einen
Moment,
achten
Sie
auf
mein
Crescendo.
Ήρθα
να
εκμεταλλευτείτε
το
ταλέντο
μου.
Ich
bin
gekommen,
damit
Sie
mein
Talent
nutzen.
Η
ατάκα
είναι
κλεμμένη
από
εσάς
την
πήρα.
Der
Spruch
ist
geklaut,
von
Ihnen
habe
ich
ihn.
Έτσι
είπες
και
του
Πατσιφά
όταν
πήγαινες
στην
Λύρα.
So
sagten
Sie
es
auch
zu
Patsifas,
als
Sie
zu
Lyra
gingen.
Ωχ,
του
μίλησα
στον
ενικό,
πάει
έχασα
τη
δουλειά.
Oh,
ich
habe
ihn
geduzt,
das
war's,
ich
habe
den
Job
verloren.
Θα
του
πω
τη
"Συννεφούλα"
3 τόνους
πιο
ψηλά.
Ich
werde
ihm
"Synnefoula"
3 Töne
höher
singen.
Ααχ...
να
'ξερατε
κυρ
Νιόνιο
μου
τι
μου
θυμίζει
το
κομμάτι.
Aach...
wenn
Sie
wüssten,
mein
lieber
Herr
Nionios,
woran
mich
das
Lied
erinnert.
Ήξερα
ένα
σινεμά
που
σου
'βγαζε
το
μάτι.
Ich
kannte
ein
Kino,
das
einem
die
Augen
ausstach.
Δεν
ήταν
κουλτουριάρικο
να
παίζει
Λυσιστράτη.
Es
war
nicht
kulturell
anspruchsvoll
und
spielte
Lysistrata.
Μα
τα
καλύτερα
πορνό
από
'δω
ως
τη
Βαγδάτη
Sondern
die
besten
Pornos
von
hier
bis
Bagdad.
Φούλα
το
λέγαν
το
σινέ,
το
φωνάζαν
"Συννεφούλα".
Foula
nannten
sie
das
Kino,
sie
riefen
es
"Synnefoula".
Πήγαινα
κάθε
Σάββατο,
όταν
μ'
έστηνε
η
Κούλα.
Ich
ging
jeden
Samstag
hin,
wenn
Koula
mich
versetzte.
Αλήθεια,
πώς
σας
φάνηκα,
καλός
ή
δε
σας
κάνω;
Wirklich,
wie
fanden
Sie
mich,
gut
oder
tauge
ich
Ihnen
nicht?
Αν
δε
με
πάρετε
κι
εσείς,
δεν
ξέρω
τι
θα
κάνω.
Wenn
Sie
mich
auch
nicht
nehmen,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll.
Θα
πάω
στου
Μικρούτσικου,
στου
Fame
την
ιστορία.
Ich
gehe
zu
Mikroutsikos,
zur
Fame
Story.
Είμαι
καλός
τραγουδιστής,
δε
θα
'ταν
αμαρτία.
Ich
bin
ein
guter
Sänger,
es
wäre
keine
Sünde.
Κάθισα,
μελέτησα,
όλη
την
εβδομάδα.
Ich
saß
da,
lernte,
die
ganze
Woche.
Η
μουσική
σας
με
καθήλωσε,
οι
στίχοι
σας
αράδα.
Ihre
Musik
hat
mich
gefesselt,
Ihre
Texte
reihten
sich
aneinander.
Κατάλαβα
πολλά
για
σας,
είσαστε...
ράπερ...
ραψωδός.
Ich
habe
viel
über
Sie
verstanden,
Sie
sind...
Rapper...
Rhapsode.
Βαρέων
βαρών
παλιοροκάς
και
στη
ψυχή
λαϊκός.
Schwergewichts-Altrocker
und
in
der
Seele
volkstümlich.
Για
αυτό
θα
ήταν
όμορφο
να
βγαίναμε
στο
πάλκο.
Deshalb
wäre
es
schön,
wenn
wir
auf
die
Bühne
kämen.
Με
σκοινί
εσείς
σαν
τον
Ρουβά.
Sie
mit
einem
Seil
wie
Rouvas.
Σαν
Μαζωνάκης
εγώ
με
σάλτο.
Ich
wie
Mazonakis
mit
einem
Salto.
Φαντάσου
χειροκρότημα,
θα
γίνεται
χαμός.
Stell
dir
den
Applaus
vor,
es
wird
der
Wahnsinn
sein.
Την
πίστα
απόψε
ροκάρουνε
ο
χοντρός
και
ο
λιγνός.
Die
Bühne
rocken
heute
Abend
der
Dicke
und
der
Dünne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panos Mouzourakis, Giorgos Katsanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.