Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Ena S' Agapo Tou Dromou
Ena S' Agapo Tou Dromou
I Love You on the Road
Οδηγούσα
στη
Μεσογείων
I
was
driving
on
Mesogeion
Κι
είχα
το
ύφος
το
γνωστό,
των
χιλίων
καρδιναλίων.
And
I
had
that
familiar
look
of
a
thousand
cardinals.
Γυαλιά
καπέλο
κι
η
διάθεσή
μου
Sunglasses,
hat,
and
my
mood
Δεμένη
με
τον
ουρανό
και
με
μια
κλωστή
μαζί
μου.
Tied
to
the
sky
and
to
a
thread
with
me.
Και
σε
βλέπω
και
το
τιμόνι
And
I
see
you
and
the
steering
wheel
Με
πηγαίνει
να
φιλήσω
μια
κολώνα
τόσο
μόνη.
Leads
me
to
kiss
a
lonely
column.
Στα
δυο
μου
μάτια
κάνεις
πρεμιέρα
In
both
my
eyes
you
make
your
premiere
Να
′χα
Θεέ
μου
κι
άλλα
τόσα,
να
σε
βλέπω
όλη
μέρα.
If
only
I
had
eyes
to
see
you
all
day.
Πώς
σε
λένε,
πώς
με
λένε
What
is
your
name,
what
is
my
name
Ας
τ'
αφήσουμε
στη
μέση.
Let's
leave
it
in
the
middle.
Ζω
το
τώρα,
δε
με
νοιάζει
I
live
for
the
moment,
I
don't
care
Αν
θα
μείνεις
για
μια
νύχτα
ή
αν
αυτό
θα
γίνει
σχέση.
If
you
will
stay
for
a
night
or
if
this
will
become
a
relationship.
Δε
με
ξέρεις,
δε
σε
ξέρω
I
don't
know
you,
you
don't
know
me
Μα
μπορώ
να
σου
προσφέρω,
But
I
can
offer
you,
Μες
στον
κόσμο
το
δικό
μου
In
my
own
world
Μια
καρδιά
να
σε
σκεπάζει
κι
ένα
σ′
αγαπώ
του
δρόμου.
A
heart
to
cover
you
and
a
love
on
the
road.
Οδηγούσα,
μονολογούσα.
I
was
driving,
monologuing.
Πως
έρωτας
για
μένα
πήρε
πια
την
κατιούσα.
That
love
for
me
has
gone
downhill.
Ένα
τσιγάρο
κι
η
διάθεσή
μου.
A
cigarette
and
my
mood.
Με
βαριά
μελαγχολία
σε
κατάσταση
κινδύνου.
With
heavy
melancholy
in
a
state
of
danger.
Πώς
σε
λένε,
πώς
με
λένε
What
is
your
name,
what
is
my
name
Ας
τ'
αφήσουμε
στη
μέση.
Let's
leave
it
in
the
middle.
Ζω
το
τώρα,
δε
με
νοιάζει
I
live
for
the
moment,
I
don't
care
Αν
θα
μείνεις
για
μια
νύχτα
ή
αν
αυτό
θα
γίνει
σχέση.
If
you
will
stay
for
a
night
or
if
this
will
become
a
relationship.
Δε
με
ξέρεις,
δε
σε
ξέρω
I
don't
know
you,
you
don't
know
me
Μα
μπορώ
να
σου
προσφέρω,
But
I
can
offer
you,
Μες
στον
κόσμο
το
δικό
μου
In
my
own
world
Μια
καρδιά
να
σε
σκεπάζει
κι
ένα
σ'
αγαπώ
του
δρόμου.
A
heart
to
cover
you
and
a
love
on
the
road.
Ένα
σ′
αγαπώ
του
δρόμου.
A
love
on
the
road.
Πώς
σε
λένε,
πώς
με
λένε
What
is
your
name,
what
is
my
name
Ας
τ′
αφήσουμε
στη
μέση.
Let's
leave
it
in
the
middle.
Ζω
το
τώρα,
δε
με
νοιάζει
I
live
for
the
moment,
I
don't
care
Αν
θα
μείνεις
για
μια
νύχτα
ή
αν
αυτό
θα
γίνει
σχέση.
If
you
will
stay
for
a
night
or
if
this
will
become
a
relationship.
Δε
με
ξέρεις,
δε
σε
ξέρω
I
don't
know
you,
you
don't
know
me
Μα
μπορώ
να
σου
προσφέρω,
But
I
can
offer
you,
Μες
στον
κόσμο
το
δικό
μου
In
my
own
world
Μια
καρδιά
να
σε
σκεπάζει
κι
ένα
σ'
αγαπώ
του
δρόμου.
A
heart
to
cover
you
and
a
love
on
the
road.
Ένα
σ′
αγαπώ
του
δρόμου.
A
love
on
the
road.
Ένα
σ'
αγαπώ
του
δρόμου.
A
love
on
the
road.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.