Panos Mouzourakis - Ena S' Agapo Tou Dromou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Ena S' Agapo Tou Dromou




Ena S' Agapo Tou Dromou
I Love You on the Road
Οδηγούσα στη Μεσογείων
I was driving on Mesogeion
Κι είχα το ύφος το γνωστό, των χιλίων καρδιναλίων.
And I had that familiar look of a thousand cardinals.
Γυαλιά καπέλο κι η διάθεσή μου
Sunglasses, hat, and my mood
Δεμένη με τον ουρανό και με μια κλωστή μαζί μου.
Tied to the sky and to a thread with me.
Και σε βλέπω και το τιμόνι
And I see you and the steering wheel
Με πηγαίνει να φιλήσω μια κολώνα τόσο μόνη.
Leads me to kiss a lonely column.
Στα δυο μου μάτια κάνεις πρεμιέρα
In both my eyes you make your premiere
Να ′χα Θεέ μου κι άλλα τόσα, να σε βλέπω όλη μέρα.
If only I had eyes to see you all day.
Πώς σε λένε, πώς με λένε
What is your name, what is my name
Ας τ' αφήσουμε στη μέση.
Let's leave it in the middle.
Ζω το τώρα, δε με νοιάζει
I live for the moment, I don't care
Αν θα μείνεις για μια νύχτα ή αν αυτό θα γίνει σχέση.
If you will stay for a night or if this will become a relationship.
Δε με ξέρεις, δε σε ξέρω
I don't know you, you don't know me
Μα μπορώ να σου προσφέρω,
But I can offer you,
Μες στον κόσμο το δικό μου
In my own world
Μια καρδιά να σε σκεπάζει κι ένα σ′ αγαπώ του δρόμου.
A heart to cover you and a love on the road.
Οδηγούσα, μονολογούσα.
I was driving, monologuing.
Πως έρωτας για μένα πήρε πια την κατιούσα.
That love for me has gone downhill.
Ένα τσιγάρο κι η διάθεσή μου.
A cigarette and my mood.
Με βαριά μελαγχολία σε κατάσταση κινδύνου.
With heavy melancholy in a state of danger.
Πώς σε λένε, πώς με λένε
What is your name, what is my name
Ας τ' αφήσουμε στη μέση.
Let's leave it in the middle.
Ζω το τώρα, δε με νοιάζει
I live for the moment, I don't care
Αν θα μείνεις για μια νύχτα ή αν αυτό θα γίνει σχέση.
If you will stay for a night or if this will become a relationship.
Δε με ξέρεις, δε σε ξέρω
I don't know you, you don't know me
Μα μπορώ να σου προσφέρω,
But I can offer you,
Μες στον κόσμο το δικό μου
In my own world
Μια καρδιά να σε σκεπάζει κι ένα σ' αγαπώ του δρόμου.
A heart to cover you and a love on the road.
Ένα σ′ αγαπώ του δρόμου.
A love on the road.
Πώς σε λένε, πώς με λένε
What is your name, what is my name
Ας τ′ αφήσουμε στη μέση.
Let's leave it in the middle.
Ζω το τώρα, δε με νοιάζει
I live for the moment, I don't care
Αν θα μείνεις για μια νύχτα ή αν αυτό θα γίνει σχέση.
If you will stay for a night or if this will become a relationship.
Δε με ξέρεις, δε σε ξέρω
I don't know you, you don't know me
Μα μπορώ να σου προσφέρω,
But I can offer you,
Μες στον κόσμο το δικό μου
In my own world
Μια καρδιά να σε σκεπάζει κι ένα σ' αγαπώ του δρόμου.
A heart to cover you and a love on the road.
Ένα σ′ αγαπώ του δρόμου.
A love on the road.
Ένα σ' αγαπώ του δρόμου.
A love on the road.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.