Panos Mouzourakis - Fotospatho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Fotospatho




Fotospatho
Photo Sword
Πήρα ενα φωτόσπαθο
I got me a photo sword
στο κακό ν' αντισταθώ
To resist evil
κι όποιον δε μ'αρέσει
And whoever I don't like
καθαρίζω απο τη μέση
I'll cut them in half
τώρα πήρα ενα φωτόσπαθο.
Now I got me a photo sword.
Μη στο δρόμο μου μη βγείτε
Don't get in my way
Βρείτε μια γωνιά να κρυφτείτε
Find a corner to hide in
δε σηκώνω αδελφή μου
I don't put up with it, sister
ούτε μήγα στο σπαθί μου
Nor mosquitoes on my sword
το καλό μου το φωτόσπαθο.
My good old photo sword.
Άλλοι φταίτε για λίγα
Some of you are guilty of little
άλλοι φταίτε για πολλά
Some of you are guilty of much
τελικά για όλα φταις εσύ μοναχά
In the end, you alone are to blame
που ξεχνάω που πάω
That I forget where I'm going
που πάω να τρελαθώ
That I'm going crazy
και να βγάλω το φωτόσπαθο.
And to take out my photo sword.
Έχω κι ένα δεινόσαυρο
I also have a dinosaur
άμα τύχει και σε βρώ
If I happen to find you
μη μου κάνεις κάν'αστείο
Don't make fun of me
θα αμωλύσω το θυρίο
I'll release the beast
τώρα έχω ενα δεινόσαυρο.
Now I have a dinosaur.
Οδηγό μου και φρουρό
My guide and protector
ένα ζωντανό οχυρό
A living fortress
κι όποιον δεν μ'αρέσει
And whoever I don't like
τον κλωτσάει απο τη μέση
He kicks them in half
τώρα έχω ενα δεινόσαυρο.
Now I have a dinosaur.
Άλλοι φταίτε για λίγα
Some of you are guilty of little
άλλοι φταίτε για πολλά
Some of you are guilty of much
τελικά για όλα φταις εσύ μοναχά
In the end, you alone are to blame
που ξεχνάω που πάω
That I forget where I'm going
που πάω να τρελαθώ
That I'm going crazy
και να βγάλω το φωτόσπαθο.
And to take out my photo sword.
Άλλοι φταίτε για λίγα
Some of you are guilty of little
άλλοι φταίτε για πολλά
Some of you are guilty of much
τελικά για όλα φταίω εγώ μοναχά
In the end, I alone am to blame
και ξεχνάω που πάω
And I forget where I'm going
και πάω να τρελαθώ
And I'm going crazy
και να βγάλω το φωτόσπαθο.
And to take out my photo sword.





Writer(s): manolis famellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.