Panos Mouzourakis - Kapote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Kapote




Kapote
Some Day
Κάποτε θα γυρίσω να δω και θα είμαι ένας άλλος εγώ.
One day I'll look back and see I'll be someone else.
Θα κοιτάξω μέσα απ' τα μαύρα γυαλιά
I'll look through the dark glasses
Το θολό μου αντικατοπτρισμό.
My hazy reflection.
Και θ' αρχίσεις να μιλάς,
And you'll start talking,
Με μια ασήμαντη αφορμή,
With an insignificant excuse,
Θα μου πεις πως περνάνε οι μέρες, τα χρόνια
You'll tell me the days and years pass
Μα τ' όνειρο μένει εκεί.
But the dream stays there.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίσουμε ξανά.
We'll walk again in your steps.
Θα σηκώσουμε τα κύματα,
We'll raise the waves,
Θ' ανοίξουμε πάλι πανιά.
We'll open our sails again.
Θα με πιάσεις απ' το χέρι όπως εκείνο το πρωί,
You'll take me by the hand like that one morning,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μας και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί,
The whole world will be ours, and again the heavens will open above us,
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κάποτε θα γυρίσω να δω και θα είμαι ένας άλλος εγώ.
One day I'll look back and see I'll be someone else.
Θα κοιτάξω μέσα απ' τα μαύρα γυαλιά
I'll look through the dark glasses
Το θολό μου αντικατοπτρισμό.
My hazy reflection.
Και θ' ανάψω ένα τσιγάρο,
And I'll light a cigarette,
Θα βάλω ένα ποτό,
I'll pour a drink,
Δε θα πάω πουθενά, θα περάσω μαζί σου
I won't go anywhere, I'll spend the evening with you
Το βράδυ κι ας μην είσαι εδώ.
Even if you're not here.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίσω ξανά.
I'll walk again in your steps.
Θα σηκώσω όλα τα κύματα,
I'll raise all the waves,
Θ' ανοίξω και πάλι πανιά,
I'll open my sails again,
Θα με πιάσω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
I'll take my hand like you did,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί,
The whole world will be mine, and again the heavens will open above us,
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κάποτε, θα γυρίσω να δω και δε θά 'ναι κανένας εδώ.
Someday, I'll look back and there'll be no one here.
Στον καθρέφτη σαν σκιά θα περνά
My dark shadow will pass by in the mirror
Σκοτεινό το είδωλό μου κι εγώ,
My reflection and I,
Θ' ανοίξω λίγο την πόρτα,
I'll open the door a little,
Να δω λίγο ουρανό,
To see the sky for a while,
Είχες πει πως περνάνε οι μέρες, τα χρόνια μα τ' όνειρο μένει εδώ.
You said the days and years pass but the dream stays here.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίζω ξανά.
I'll walk again in your steps.
Θα σηκώνω όλα τα κύματα,
I'll raise all the waves,
Και θ' ανοίγω και πάλι πανιά,
I'll open my sails again,
Θα με πιάνω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
I'll take my hand like you did,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί.
The whole world will be mine, and again the heavens will open above us.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίζω ξανά.
I'll walk again in your steps.
Θα σηκώνω όλα τα κύματα,
I'll raise all the waves,
Και θ' ανοίγω και πάλι πανιά,
I'll open my sails again,
Θα με πιάνω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
I'll take my hand like you did,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί.
The whole world will be mine, and again the heavens will open above us.
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.
Κι η αγάπη εκεί.
And love will be there.





Writer(s): Anna Fragouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.