Panos Mouzourakis - Look At Me Dad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Look At Me Dad




Look at me dad
Посмотри на меня папа
I'm not doing so bad
У меня все не так плохо.
My career is going great
Моя карьера идет отлично
I got a lot on my plate
У меня много дел.
And still got no bombs on my head
И у меня до сих пор нет бомб на голове.
Look at me dad
Посмотри на меня папа
Didn't stumble and stay
Не споткнулся и не остался.
Made it through the rough times
Пережил трудные времена
Party girls, petty crimes
Тусовщицы, мелкие преступления
That had you worried mad
Это сводило тебя с ума.
But I get it now, dad
Но теперь я понимаю, папа.
What you meant when you said
Что ты имела в виду когда сказала
There's a storm that lies always ahead
Впереди всегда шторм.
So when times get rough
Так что когда наступают трудные времена
I smile and call your bluff
Я улыбаюсь и разоблачаю твой блеф.
'Cause I know you're watching over me, dad!
Потому что я знаю, что ты присматриваешь за мной, папа!
Don't wake me just yet
Не буди меня пока.
You know how grumpy I get
Ты знаешь, какой я сердитый.
Yes I know I'll be late
Да, я знаю, что опоздаю.
No, please don't leave, just wait
Нет, пожалуйста, не уходи, просто подожди.
I don't see you often no more
Я больше не часто тебя вижу.
Before you go
Прежде чем ты уйдешь
One last hug for the road
Последнее объятие на дорогу.
No, I'm not crying dad
Нет, я не плачу, папа.
Why should I be sad
Почему мне должно быть грустно
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
I will never forget
Я никогда этого не забуду.
All the love that you spread
Вся любовь, которую ты распространяешь ...
You said move straight ahead
Ты сказал двигаться вперед
And never regret
И никогда не жалею.
You'll get over the pain
Ты справишься с болью.
You must honor your name
Ты должен чтить свое имя.
Leaving your mark
Оставляешь свой след
Instead of a stain
Вместо пятна
You carved your heart to this tree
Ты вырезал свое сердце на этом дереве.
This is your life, you see
Это твоя жизнь, понимаешь?
And the branches, my brothers and me
И ветви, мои братья и я.
Kisses from mom,
Поцелуи от мамы,
Goodbye dad, so long!
Прощай, папа, прощай!





Writer(s): PANOS MOUZOURAKIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.