Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Mperdemenos
Όλοι
γύρω
μιλάνε
με
ακατάληπτα
λόγια
Все
вокруг
говорят
непонятными
словами
Ούτε
ξέρουν
που
πάνε
κι
ας
το
βάζουν
στα
πόδια
Они
даже
не
знают,
куда
идут,
даже
если
убегают.
Όλοι
βάζουνε
στόχους,
μα
κανείς
δεν
τους
πιάνει
Все
ставят
перед
собой
цели,
но
никто
их
не
достигает
Θέλουν
κάποιο
δικό
τους,
μα
κανείς
δεν
τους
κάνει
Они
хотят
иметь
кого-то
своего,
но
никто
этого
не
делает.
Όλοι
γύρω
μας
ψάχνουν
τη
μεγάλη
ευκαιρία
Все
вокруг
нас
ищут
большие
возможности
Τις
ζωές
τους
τις
φτιάχνουν
λες
και
είναι
αγγαρεία
Они
делают
свою
жизнь
такой,
словно
это
рутинная
работа.
Όλοι
σαν
να
φοβούνται
μην
και
δουν
την
αλήθεια
Все
как
будто
не
боятся
и
видят
правду
Με
τα
δόντια
κρατιούνται
μη
φωνάξουν
βοήθεια
Стиснув
зубы
Не
Кричите
помогите
Μπερδεμένος
μαζί
τους
κι
εγώ
Я
тоже
с
ними
путаюсь
Ευτυχώς
που
'σαι
πάντα
εδώ
Слава
Богу,
ты
всегда
здесь.
Κι
όταν
δεν
ξέρω
τι
να
κάνω,
πού
να
πάω
И
когда
я
не
знаю,
что
делать,
куда
идти
Γυρνώ
τα
μάτια
και
στα
μάτια
σε
κοιτάω
Я
поворачиваю
глаза
и
смотрю
на
тебя
Κι
όταν
δεν
ξέρω
τι
να
κάνω,
πού
να
πάω
И
когда
я
не
знаю,
что
делать,
куда
идти
Γυρνώ
τα
μάτια
και
στα
μάτια
σε
κοιτάω
Я
поворачиваю
глаза
и
смотрю
на
тебя
Και
τ'
αφήνω
να
με
πάει
И
я
позволил
этому
овладеть
мной
Μες
στην
τρέλα
αυτού
του
κόσμου
В
безумии
этого
мира
Είσαι
αυτό
που
με
κρατάει
Ты
- то,
что
заставляет
меня
двигаться
дальше
Μες
στην
τρέλα
αυτού
του
κόσμου
В
безумии
этого
мира
Είσαι
αυτό
που
με
κρατάει
Ты
- то,
что
заставляет
меня
двигаться
дальше
Μόνο
τα
μάτια
σου
μπορούν
να
ξεδιαλύνουν
Только
твои
глаза
могут
раскрыться
Αυτού
του
κόσμου
το
μεγάλο
μυστικό
Этого
мира
великая
тайна
Αυτά
με
δένουν
στη
ζωή,
αυτά
με
λύνουν
Они
привязывают
меня
к
жизни,
они
развязывают
меня
Αυτά
με
σπρώχνουν
απ'
το
σπίτι
μου
να
βγω.
Они
выталкивают
меня
из
моего
дома.
Δώσ'
μου
το
χέρι
σου,
στον
κόσμο
δε
χωράμε
Дай
мне
свою
руку,
в
этом
мире
мы
не
можем
поместиться
Έλα
να
βγάλουμε
στην
πλάτη
μας
φτερά
Давайте
обзаведемся
крыльями
на
наших
спинах
Να
αιωρούμαστε
αντί
να
περπατάμε
Раскачиваясь
вместо
ходьбы
Κι
από
τα
σύννεφα
να
πάμε
πιο
ψηλά
И
с
облаков
подняться
выше
Κι
όταν
δεν
ξέρω
πού
να
πάω
И
когда
я
не
знаю,
куда
идти
Γυρνώ
τα
μάτια
και
στα
μάτια
σε
κοιτάω
Я
поворачиваю
глаза
и
смотрю
на
тебя
Κι
όταν
δεν
ξέρω
τι
να
κάνω,
πού
να
πάω
И
когда
я
не
знаю,
что
делать,
куда
идти
Γυρνώ
τα
μάτια
και
στα
μάτια
σε
κοιτάω
Я
поворачиваю
глаза
и
смотрю
на
тебя
Και
τ'
αφήνω
να
με
πάει
И
я
позволил
этому
овладеть
мной
Μες
στην
τρέλα
αυτού
του
κόσμου
είσαι
αυτό
που
με
κρατάει
В
безумии
этого
мира
ты
- то,
что
удерживает
меня
Μες
στην
τρέλα
αυτού
του
κόσμου
είσαι
αυτό
που
με
κρατάει
В
безумии
этого
мира
ты
- то,
что
удерживает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.