Panos Mouzourakis - Sofita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Sofita




Sofita
Attic
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα.
My soul entered the attic naked.
Φιλιά πεταμένα δεξιά, αριστερά.
Kisses thrown about left and right.
Ήρθε η ώρα να μπει κάποια τάξη,
It's time for some organization,
να βγάλει και πάλι η ζωή μου φτερά.
To let my life take flight once more.
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα.
My soul entered the attic naked.
Οι φόβοι μου όλοι σαλεύουν δειλά
All my fears timidly stirring,
μα ίσως είναι λάθος σκέφτομαι πάλι
But perhaps it's wrong of me to think again,
να λέω πως όλα πηγαίνουν καλά.
To tell myself that everything is going well.
Όλο πάει και πάει και πάει
It keeps on going and going,
και πάει η ζωή μου και πέφτει στον τοίχο
And my life flies towards the wall,
και σπάει σε κομμάτια μικρά και γελάει.
Breaking into tiny pieces and laughing.
Και ότι όνειρο ζω πάντα μένει μισό
And every dream I live always stays half-fulfilled,
και στα χέρια μου απάνω με βλέμμα θολό
And in my hands, with a clouded gaze,
στο κενό σαν παιδί ξεψυχάει.
In the void, like a child, it dies.
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα.
My soul entered the attic naked.
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα.
My soul entered the attic naked.
Τα πρώτα μου λόγια τις πρώτες χαρές
My first words, my first joys
έχουν σκεπάσει τώρα άγνωστες λέξεις,
Have now been covered up by unknown words,
παράξενες σκέψεις και σκόνη του χθες.
Strange thoughts, and the dust of yesterday.
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα.
My soul entered the attic naked.
Τα πόδια μου τρέμουν το σώμα κλειστό
My legs tremble, my body is shut,
μα ίσως είναι λάθος σκέφτομαι πάλι
But perhaps it's wrong of me to think again,
το φως εδώ πάνω να μένει σβηστό.
That the light here remains extinguished.
Όλο πάει και πάει και πάει
It keeps on going and going,
και πάει η ζωή μου και πέφτει στον τοίχο
And my life flies towards the wall,
και σπάει σε κομμάτια μικρά και γελάει
Breaking into tiny pieces and laughing.
Και ότι όνειρο ζω πάντα μένει μισό
And every dream I live always stays half-fulfilled,
και στα χέρια μου απάνω με βλέμμα θολό
And in my hands, with a clouded gaze,
στο κενό σαν παιδί ξεψυχάει.
In the void, like a child, it dies.
Μπήκε η ψυχή μου γυμνή στη σοφίτα...
My soul entered the attic naked...
Ότι όνειρο πάντα το ζω μισό...
That dream I always live half-fulfilled...
Όποιο όνειρο πάντα το ζω μισό...
That dream I always live half-fulfilled...
Κάθε όνειρο πάντα το ζω μισό...
Every dream I always live half-fulfilled...





Writer(s): stelios katsaris, zinovia arvanitidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.