Panos Mouzourakis - Sonata Se Do Mizona Gia Piano, Tessera Heria Ke Fonara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Sonata Se Do Mizona Gia Piano, Tessera Heria Ke Fonara




Sonata Se Do Mizona Gia Piano, Tessera Heria Ke Fonara
Sonata for Two Lovers for Piano, Four Hands and Flashlights
Όλο τον κόσμο αγαπώ
I love the whole world
και γι' αυτό προσπαθώ
and because of that I try
όπου κι αν σταθώ
wherever I stand
όπου κι αν βρεθώ
wherever I find myself
να βοηθάω όπου μπορώ
to help where I can
Γι' αυτό κάνω το καλό
That's why I do what's good
και το ρίχνω στο γιαλό
and I throw myself at the sea
Μα είναι δύσκολο να είσαι αστέρι
But it's hard to be a star
να είσαι τόσο γαμάτος όσο εγώ
To be as dope as I am
να θέλουν όλοι να σου σφίξουν το χέρι
For everyone to want to shake your hand
και να ζητάνε αυτόγραφο
And to ask for your autograph
Μα δεν είμαι έτσι εγώ
But I'm not like that
είμαι ένα πλάσμα ταπεινό
I'm a humble creature
Και ξέρεις όλοι μέσα μας κρύβουμε ένα αστέρι
And you know we all have a star hidden inside us
Απλά το δικό μου είναι πιο φωτεινό
It's just that mine is brighter
Αν δεν είχα τόση ομορφιά
If I didn't have so much beauty
αγγέλου φωνή και μάτια γαλανά
an angel's voice and blue eyes
γυναίκες πια δε θα κάναν ουρά
women would no longer queue
κι έτσι θα 'χα μόνο μια
and so I'd only have one
ν' αγαπώ αληθινά
to truly love
Γιατί οι παρτούζες είναι δύσκολο πράγμα
Because orgies are a difficult thing
δε μιλάω για δυο- τρεις
I'm not talking about two or three
μιλάω για ολόκληρο τάγμα
I'm talking about a whole regiment
σε κοιτάνε με βλέμματα λάγνα
They look at you with lustful eyes
σε τσιμπάνε και δαγκώνουν
They pinch you and bite you
και το χέρι σου απλώνουν
and they reach out their hand
Ξέρεις... σε κάποια μέρη που θίγουν κάποιες φορές τον ανδρισμό σου
You know... in some places they sometimes touch your manhood
άμα βγεις ζωντανός θα' ναι θαύμα
If you come out alive it would be a miracle
Γιατί είναι δύσκολο να είσαι αστέρι
Because it's hard to be a star
να είσαι τόσο γαμάτος όσο εγώ
To be as dope as I am
να θέλουν όλοι να σου σφίξουν το χέρι
For everyone to want to shake your hand
και να ζητάνε αυτόγραφο
And to ask for your autograph
Μα δεν είμαι έτσι εγώ
But I'm not like that
είμαι ένα πλάσμα ταπεινό
I'm a humble creature
Και ξέρεις κάποια στιγμή μπορεί να λάμψει και το δικό σου αστέρι
And you know, someday your star may shine too
Απλά το δικό μου θα 'ναι πιο φωτεινό
It's just that mine will be brighter
θα 'ναι πιο φωτεινό
It will be brighter





Writer(s): panos mouzourakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.