Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Stohos (Live)
Το
ύφος
μου
λίγο
χαμένο,
My
demeanor
a
little
lost,
λίγο
μελαγχολικό,
a
little
melancholy,
Ίσως
να
φταίει
αυτός
που
φταίει,
Perhaps
the
one
to
blame
is
to
blame,
ίσως
να
φταίω
πάλι
εγώ
perhaps
the
fault
is
once
again
mine
Ίσως
εγώ
κι
αυτό
που
φταίει,
Perhaps
I
and
the
one
to
blame,
να
'χουμε
κάτι
τις
κοινό
have
something
in
common
Ίσως
να
φταίμε
και
οι
δυο
μας
Perhaps
we
are
both
to
blame
ή
κανένας
απ'
τους
δυο.
or
neither
of
us.
Θέλω
όταν
φταίω
να
το
λέω,
I
want
when
I
am
at
fault
to
say
so,
να
μπορώ
να
αντιληφθώ,
to
be
able
to
perceive,
Πως
άμα
κλαίω
όταν
δε
φταίω,
That
when
I
cry
when
I
am
not
at
fault,
ίσως
να
φταίω
και
λίγο
εγώ.
perhaps
it
is
a
little
my
fault.
Ίσως
κανένας
μας
δε
φταίει,
Perhaps
neither
of
us
is
at
fault,
μπορεί
να
είναι
όλα
γραφτά,
perhaps
it
is
all
written,
παιχνίδια
να
είναι
όλα
της
μοίρας
all
games
of
fate
που
δεν
αλλάζουν
τελικά.
that
do
not
change
after
all.
Μα
όσοι
γκρινιάζουν
κι
αναστενάζουν,
But
those
who
grumble
and
groan,
μήπως
κάτι
καλό
συμβεί,
lest
something
good
happen,
με
όλους
τα
βάζουν
και
σου
φωνάζουν,
they
put
everyone
against
each
other
and
shout
at
you,
δεν
είχα
άλλη
επιλογή.
I
had
no
other
choice.
Μα
ποιος
θα
σου
πει
τι
είναι
ωραίο,
But
who
will
tell
you
what
is
beautiful,
τι
είναι
σωστό
και
ηθικό,
what
is
right
and
ethical,
ποιος
θα
μου
πει
και
τι
να
κάνω,
who
will
tell
me
what
to
do,
τι
είναι
κακό
και
τι
καλό.
what
is
bad
and
what
is
good.
Άμα
δε
μάθεις
ν'
αγαπάς
Unless
you
learn
to
love
θα
πρέπει
να
μάθω
πρώτα
εγώ,
I
must
first
learn
myself,
Να
σ'
αγαπώ
όποιος
κι
αν
είσαι
To
love
you
whoever
you
are
ή
όποιος
θέλεις
να
είσαι
εσύ
or
whoever
you
want
to
be
Θα
με
μισείς,
θα
μ'
εκδικείσαι,
You
will
hate
me,
you
will
take
revenge
on
me,
που
θ'
αγαπώ
τόσο
πολύ.
that
I
will
love
so
much.
Κι
όλους
αυτούς
που
θα
μ'
αγαπάνε
And
all
those
who
will
love
me
θα
μισείς
τώρα
εσύ,
you
will
hate
now
Όμως
κι
αυτοί
κακία
δεν
κρατάνε
However,
they
do
not
hold
grudges
either
και
θα
σ'
αγαπούν
κι
αυτοί.
and
they
will
love
you
too.
Θα
ψάχνεις
λοιπόν
στα
ίδια
μέρη
So
you
will
search
in
the
same
places
απ'
την
αγάπη
να
κρυφτείς,
to
hide
from
love,
Ασφάλεια
θα
βρεις
ξανά
στο
χέρι
You
will
find
safety
again
in
the
hand
αυτού
που
σου
'μαθε
να
μισείς.
of
the
one
who
taught
you
to
hate.
Και
ίσως
μια
μέρα
να
ξυπνήσεις
And
maybe
one
day
you
will
wake
up
με
ύφος
μελαγχολικό
with
a
melancholy
demeanor
κι
αντί
το
κενό
σου
να
γεμίσεις,
and
instead
of
filling
your
void,
να
ψάχνεις
ποιος
να
φταίει
γι'
αυτό.
look
for
someone
to
blame
for
it.
Που
ήρθανε
τα
πράγματα
έτσι
Which
has
come
to
this
και
πήραν
άσχημη
τροπή.
and
took
a
bad
turn.
Να
σκεφτείς
αυτός
που
φταίει
κλαίει,
Think
about
the
one
to
blame
is
crying,
και
μήπως
να
κλαίει
από
ντροπή.
and
maybe
he
is
crying
from
shame.
Κι
αν
το
κεφάλι
σου
το
σκύψεις,
And
if
you
bow
your
head,
το
δάκρυ
σου
να
μη
φανεί.
your
tear
not
to
be
seen.
Κι
άμα
στη
σκέψη
υποκύψεις,
And
when
you
submit
to
thought,
ότι
φταις
και
λίγο
εσύ.
that
you
are
a
little
to
blame.
Αυτό
είναι
μια
καλή
αρχή.
This
is
a
good
start.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): panos mouzourakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.