Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Stohos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το
ύφος
μου
λίγο
χαμένο,
Мое
настроение
немного
потерянное,
λίγο
μελαγχολικό,
немного
меланхоличное,
Ίσως
να
φταίει
αυτός
που
φταίει,
Возможно,
виноват
тот,
кто
виноват,
ίσως
να
φταίω
πάλι
εγώ
а
возможно,
опять
виноват
я.
Ίσως
εγώ
κι
αυτό
που
φταίει,
Возможно,
я
и
тот,
кто
виноват,
να
'χουμε
κάτι
τις
κοινό
имеем
что-то
общее.
Ίσως
να
φταίμε
και
οι
δυο
μας
Возможно,
виноваты
мы
оба
ή
κανένας
απ'
τους
δυο.
или
никто
из
нас.
Θέλω
όταν
φταίω
να
το
λέω,
Я
хочу,
когда
виноват,
говорить
об
этом,
να
μπορώ
να
αντιληφθώ,
чтобы
мог
осознать,
Πως
άμα
κλαίω
όταν
δε
φταίω,
Что
если
плачу,
когда
не
виноват,
ίσως
να
φταίω
και
λίγο
εγώ.
возможно,
немного
виноват
и
я.
Ίσως
κανένας
μας
δε
φταίει,
Возможно,
никто
из
нас
не
виноват,
μπορεί
να
είναι
όλα
γραφτά,
может
быть,
все
предначертано,
παιχνίδια
να
είναι
όλα
της
μοίρας
игры
судьбы,
которые
που
δεν
αλλάζουν
τελικά.
в
конечном
итоге
не
меняются.
Μα
όσοι
γκρινιάζουν
κι
αναστενάζουν,
Но
те,
кто
жалуются
и
вздыхают,
μήπως
κάτι
καλό
συμβεί,
в
надежде,
что
случится
что-то
хорошее,
με
όλους
τα
βάζουν
και
σου
φωνάζουν,
со
всеми
ссорятся
и
кричат
тебе,
δεν
είχα
άλλη
επιλογή.
у
меня
не
было
другого
выбора.
Μα
ποιος
θα
σου
πει
τι
είναι
ωραίο,
Но
кто
скажет
тебе,
что
прекрасно,
τι
είναι
σωστό
και
ηθικό,
что
правильно
и
нравственно,
ποιος
θα
μου
πει
και
τι
να
κάνω,
кто
скажет
мне,
что
делать,
τι
είναι
κακό
και
τι
καλό.
что
плохо,
а
что
хорошо.
Άμα
δε
μάθεις
ν'
αγαπάς
Если
ты
не
научишься
любить,
θα
πρέπει
να
μάθω
πρώτα
εγώ,
то
сначала
должен
научиться
я,
Να
σ'
αγαπώ
όποιος
κι
αν
είσαι
Любить
тебя,
кем
бы
ты
ни
была,
ή
όποιος
θέλεις
να
είσαι
εσύ
или
кем
бы
ты
ни
хотела
быть.
Θα
με
μισείς,
θα
μ'
εκδικείσαι,
Ты
будешь
ненавидеть
меня,
мстить
мне,
που
θ'
αγαπώ
τόσο
πολύ.
за
то,
что
я
буду
любить
тебя
так
сильно.
Κι
όλους
αυτούς
που
θα
μ'
αγαπάνε
И
всех
тех,
кто
будет
меня
любить,
θα
μισείς
τώρα
εσύ,
ты
теперь
будешь
ненавидеть,
Όμως
κι
αυτοί
κακία
δεν
κρατάνε
Но
и
они
не
держат
зла
και
θα
σ'
αγαπούν
κι
αυτοί.
и
тоже
будут
любить
тебя.
Θα
ψάχνεις
λοιπόν
στα
ίδια
μέρη
Ты
будешь
искать
в
тех
же
местах,
απ'
την
αγάπη
να
κρυφτείς,
где
можно
спрятаться
от
любви,
Ασφάλεια
θα
βρεις
ξανά
στο
χέρι
Безопасность
найдешь
снова
в
руке
αυτού
που
σου
'μαθε
να
μισείς.
того,
кто
научил
тебя
ненавидеть.
Και
ίσως
μια
μέρα
να
ξυπνήσεις
И,
возможно,
однажды
ты
проснешься
με
ύφος
μελαγχολικό
с
настроением
меланхоличным,
κι
αντί
το
κενό
σου
να
γεμίσεις,
и
вместо
того,
чтобы
заполнить
свою
пустоту,
να
ψάχνεις
ποιος
να
φταίει
γι'
αυτό.
будешь
искать
виноватого
в
этом.
Που
ήρθανε
τα
πράγματα
έτσι
Почему
все
так
случилось
και
πήραν
άσχημη
τροπή.
и
приняло
дурной
оборот.
Να
σκεφτείς
αυτός
που
φταίει
κλαίει,
Подумай,
тот,
кто
виноват,
плачет,
και
μήπως
να
κλαίει
από
ντροπή.
и,
возможно,
плачет
от
стыда.
Κι
αν
το
κεφάλι
σου
το
σκύψεις,
И
если
ты
склонишь
голову,
το
δάκρυ
σου
να
μη
φανεί.
чтобы
твою
слезу
не
было
видно.
Κι
άμα
στη
σκέψη
υποκύψεις,
И
если
поддашься
мысли,
ότι
φταις
και
λίγο
εσύ.
что
немного
виновата
и
ты.
Αυτό
είναι
μια
καλή
αρχή.
Это
хорошее
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): panos mouzourakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.