Paroles et traduction Panos Mouzourakis - Ta Dika Sou Onira
Ta Dika Sou Onira
Your Dreams
Ενώ
κοιμάσαι
ανύποπτη
As
you
sleep
peacefully
θέλω
στο
σώμα
σου
να
βρώ
μια
ρωγμή
I
want
to
find
a
crack
in
the
fabric
of
your
body
μήπως
και
μάθω
επιτέλους
τι
κρύβεται
εκεί
To
finally
find
out,
what
is
it
you
hide
in
there
Θελώ
την
φλέβα
σου
να
χτυπήσω
I
want
to
strike
your
vein
θελώ
στο
αίμα
σου
να
κυλήσω
I
want
to
drown
in
your
blood
την
ενοχή
σου
να
λουστώ
I
want
to
purify
myself
with
your
guilt
μεσά
στο
μαύρο
σου
να
σβηστώ
I
want
to
extinguish
myself
in
your
darkness
Τοτε
και
εγώ
θα
ονειρευτώ,
γλυκιά
μου
Then,
my
love,
I
too
will
dream
τα
δικα
σου
όνειρα
Your
dreams
Με
ένα
φακό
θα
κατεβαίνω,
γλυκιά
μου
With
a
flashlight,
my
love,
I
will
descend
στα
σκοτεινά
σου
υπόγεια
Into
your
dark,
damp
basement
Και
όσο
φοβάμαι
ποιον
να
βρώ
And
no
matter
how
afraid
I
am
of
who
I
will
find
και
ποιον
θα
δω
And
who
I
will
see,
Τοσο
ο
τρελός
πιο
βαθιά
θα
προχωρώ
Like
a
madman,
I
will
go
deeper
ως
της
καρδιάς
σου
το
θυσαυρό
Until
I
find
the
treasure
of
your
heart
να
μαθώ
αν
είναι
απο
ασήμι
ή
χρυσό
To
see
if
it
is
made
of
silver
or
gold
ή
απο
μολύβι
και
βράχο
σκληρό
Or
if
it
is
made
of
lead
and
unbreakable
rock
Ενω
κοιμασαι
ανυποπτη
As
you
sleep
peacefully
θα
ανοιξω
την
καταπακτη
I
will
open
the
trap
door
θα
μπω
απο
μεσα
σου
να
σε
κοιτω
I
will
enter
you
to
see
you
θα
ειναι
ενα
θεμα
ωραιο
και
φρικτο
It
will
be
a
beautiful
and
terrifying
thing
τοτε
θα
σπασω
τον
κωδικο
Then
I
will
break
the
code
τοτε
την
μνημη
σου
θα
μοιραστω
Then
I
will
share
your
memory
τοτε
μοναχα
θα
ησυχασω
Then
and
only
then
will
I
find
peace
τοτε
δεν
θα
χεις
πια
μυστικο
Then
you
will
no
longer
have
any
secrets
Τοτε
και
εγώ
θα
ονειρευτώ,
γλυκιά
μου
Then,
my
love,
I
too
will
dream
τα
δικα
σου
όνειρα
Your
dreams
Με
ένα
φακό
θα
κατεβαίνω,
γλυκιά
μου
With
a
flashlight,
my
love,
I
will
descend
στα
σκοτεινά
σου
υπόγεια
Into
your
dark,
damp
basement
Και
όσο
φοβάμαι
ποιον
να
βρώ
And
no
matter
how
afraid
I
am
of
who
I
will
find
και
ποιον
θα
δω
And
who
I
will
see,
Τοσο
ο
τρελός
πιο
βαθιά
θα
προχωρώ
Like
a
madman,
I
will
go
deeper
ως
της
καρδιάς
σου
το
θυσαυρό
Until
I
find
the
treasure
of
your
heart
να
μαθώ
αν
είναι
απο
ασήμι
ή
χρυσό
To
see
if
it
is
made
of
silver
or
gold
ή
απο
μολύβι
και
βράχο
σκληρό
Or
if
it
is
made
of
lead
and
unbreakable
rock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manolis famellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.