Paroles et traduction Panos Mouzourakis - To Megalo Kanali
To Megalo Kanali
To Megalo Kanali
Πανω
που
χα
βρει
μια
φορα
μια
σειρα
φτου
να
παρει
When
I
find
a
series,
a
show
that
I
adore
Ηρθες
και
ξαναρχισε
το
παλιο
μας
τροπαρι
You
come
along
and
make
me
start
all
over
once
more
Μυρισε
μπαρουτι,
μυρισε
θειαφι,
τοση
ψυχαναληση
μου
πηγε
στραφι
The
air
becomes
electric,
fumes
of
sulphur
ignite,
all
that
therapy
has
been
a
waste
of
time
Πανω
που
χα
βρει
το
ρυθμο,
το
ρυθμο
να
πατησω
As
I
start
to
find
my
rhythm,
to
find
my
pace
Βρεθηκες
εσυ
παλι,
εσυ
και
με
τρεβηξες
πισω
You
suddenly
reappear,
and
lead
me
back
to
that
dark
place
Με
την
μηχανη
του
χρονου
σου
With
this
time
machine
of
yours
Πηρα
το
τρενακι
του
τρόμου
σου
I've
stepped
onto
your
horror
ride
Και
κατεβηκα
στο
πηγαδι
And
descended
into
the
pit
Στο
μαυρο
σου
το
σκοταδι
Into
your
dark
abyss
Πανω
που
ειπα
βγηκα
I
thought
I
had
escaped
Ξανα
επεσα
στην
τρυπα
But
once
again
I've
fallen
for
your
trap
Να
'ταν
αυτος
ο
κοσμος
αλλιως
If
only
this
world
were
different
Να
'μασταν
και
εμεις
δυο
αλλοι
If
you
and
I
could
be
someone
else's
mirror
Να
μπορούσε
στο
φως
ο
δρόμος
αυτος
απλα
να
μας
βγαλει
If
this
road
could
simply
lead
us
into
the
light
Μα
οσο
και
να
πατας
τα
κουμπια
η
ζωη
δεν
αλλαζει
καναλι
No
matter
how
I
push
the
buttons,
I
cannot
change
life's
channel
Πεθαμένα
φιλιά,
επισόδεια
παλιά,
η
οθονη
προβαλει
These
lifeless
kisses,
these
tired
episodes,
the
screen
shows
Πετρες
μου
πετας
κι
ομως
σπας
το
δικο
σου
καθρεφτη
You
throw
stones
at
me,
yet
it's
your
mirror
that
breaks
Μεινε
εσυ
βασσιλησα
λοιπον
σ'ενα
πυργο
που
πεφτει
So
you
stay
as
a
queen
in
this
dilapidated
tower
Πεφτει
και
μαζι
του
θα
μας
παρει
Which
will
collapse
and
take
us
both
under
Σου
βυθου
στου
βυθου
το
φεγγαρι
You
will
sink
beneath
the
moon's
glow
Και
δεν
θα
την
βγαλεις
λαδι
στο
δικο
σοθ
σπιτι
στο
λιβαδι
And
you
will
not
emerge,
not
in
your
own
meadow
Τελος
η
βοηθεια
Help
has
come
to
an
end
Τωρα
κοιτα
την
αληθεια
Now
you
have
to
face
the
truth
Να
'ταν
αυτος
ο
κοσμος
αλλιως
If
only
this
world
were
different
Να
'μασταν
και
εμεις
δυο
αλλοι
If
you
and
I
could
be
someone
else's
mirror
Να
μπορούσε
στο
φως
ο
δρόμος
αυτος
απλα
να
μας
βγαλει
If
this
road
could
simply
lead
us
into
the
light
Μα
οσο
και
να
πατας
τα
κουμπια
η
ζωη
δεν
αλλαζει
καναλι
No
matter
how
I
push
the
buttons,
I
cannot
change
life's
channel
Πεθαμένα
φιλιά,
επισόδεια
παλιά,
η
οθονη
προβαλει
These
lifeless
kisses,
these
tired
episodes,
the
screen
shows
Να
'ταν
αυτος
ο
κοσμος
αλλιως
If
only
this
world
were
different
Να
'μασταν
και
εμεις
δυο
αλλοι
If
you
and
I
could
be
someone
else's
mirror
Να
μπορούσε
στο
φως
ο
δρόμος
αυτος
απλα
να
μας
βγαλει
If
this
road
could
simply
lead
us
into
the
light
Μα
οσο
και
να
πατας
τα
κουμπια
η
ζωη
δεν
αλλαζει
καναλι
No
matter
how
I
push
the
buttons,
I
cannot
change
life's
channel
Πεθαμένα
φιλιά,
επισόδεια
παλιά,
η
οθονη
προβαλλει
These
lifeless
kisses,
these
tired
episodes,
the
screen
shows
Να
'ταν
αυτος
ο
κοσμος
αλλιως
If
only
this
world
were
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manolis famellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.