Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - Theos Mou Ise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για
δες
μονος
μου
τα
επεινα
εχθες
Посмотри
на
меня,
я
настоял
на
этом
вчера.
Πως
θες
να
ζησω
μακρια
σου
πες
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил
вдали,
скажи
мне
Για
δες
μονος
μου
τα
επεινα
εχθες
Посмотри
на
меня,
я
настоял
на
этом
вчера.
Φωτιες
αναβεις
στο
μυαλο
με
καις
Огни
поднимаются
в
сознании
с
горением
Θελω
να
γυρισω
Я
хочу
вернуться
Η
να
σας
αγαπαω
πιο
πολυ
Или
любить
тебя
больше
Οταν
μακρυα
μου
εισαι
Когда
ты
будешь
далеко
от
меня
Γιατι
να
θελω
παλι
το
φιλι
С
чего
бы
мне
снова
хотеть
этого
поцелуя
Οταν
απλα
το
χανω
Когда
я
просто
теряю
это
Γιατι
οταν
νιωθω
ελευθερος
νομιζω
οτι
θα
πεθανω
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
свободным,
я
думаю,
что
умру
Γιατι
οταν
δεν
ξερω
που
γυρνας
θεος
μου
εισαι
Потому
что,
когда
я
не
знаю,
куда
ты
идешь,
Боже
мой.
Γιατι
να
σ'αγαπαω
πιο
πολυ
οταν
μακρυα
μου
εισαι
Почему
я
должен
любить
тебя
больше,
когда
ты
далеко
от
меня
Γιατι
να
θελω
παλι
το
φιλι
οταν
απλα
το
χανω
Зачем
мне
снова
хотеть
поцелуя,
когда
я
просто
теряю
его
Γιατι
οταν
νιωθω
ελευθερος
νομιζω
οτι
θα
πεθανω
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
свободным,
я
думаю,
что
умру
Γιατι
οταν
δεν
ξερω
που
γυρνας
θεος
μου
εισαι
Потому
что,
когда
я
не
знаю,
куда
ты
идешь,
Боже
мой.
Για
δες
μονος
μου
τα
επεινα
εχθες
Посмотри
на
меня,
я
настоял
на
этом
вчера.
Πως
θες
να
ζησω
μακρια
σου
πες
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жил
вдали,
скажи
мне
Για
δες
μονος
μου
τα
επεινα
εχθες
Посмотри
на
меня,
я
настоял
на
этом
вчера.
Πληγες
ανοιγεις
στο
κορμι
με
καις
Раны,
которые
вы
открываете
на
теле
с
ожогами
Και
δεν
μπορω
να
ζησω
И
я
не
могу
жить
Γιατι
να
σ'αγαπαω
πιο
πολυ
οταν
μακρυα
μου
εισαι
Почему
я
должен
любить
тебя
больше,
когда
ты
далеко
от
меня
Γιατι
να
θελω
παλι
το
φιλι
οταν
απλα
το
χανω
Зачем
мне
снова
хотеть
поцелуя,
когда
я
просто
теряю
его
Γιατι
οταν
νιωθω
ελευθερος
νομιζω
οτι
θα
πεθανω
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
свободным,
я
думаю,
что
умру
Γιατι
οταν
δεν
ξερω
που
γυρνας
θεος
μου
εισαι
Потому
что,
когда
я
не
знаю,
куда
ты
идешь,
Боже
мой.
Γιατι
να
σ'αγαπαω
πιο
πολυ
οταν
μακρυα
μου
εισαι
Почему
я
должен
любить
тебя
больше,
когда
ты
далеко
от
меня
Γιατι
να
θελω
παλι
το
φιλι
οταν
απλα
το
χανω
Зачем
мне
снова
хотеть
поцелуя,
когда
я
просто
теряю
его
Γιατι
οταν
νιωθω
ελευθερος
νομιζω
οτι
θα
πεθανω
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
свободным,
я
думаю,
что
умру
Γιατι
οταν
δεν
ξερω
που
γυρνας
θεος
μου
εισαι...
Потому
что,
когда
я
не
знаю,
куда
ты
вернешься,
ты
мой
Бог...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panteleimon Pantelidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.