Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den ftaio ego pou megalono
Ich bin nicht schuld, dass ich älter werde
Και
να
που
τα
ταξίδια
μείναν
μόνο,
όνειρα
Und
siehe,
die
Reisen
blieben
nur
Träume,
meine
Liebe
Και
να
που
οι
φωνές
και
τα
τραγούδια,
σώπασαν
Und
siehe,
die
Stimmen
und
die
Lieder
sind
verstummt
Και
να
που
η
ζωή
τώρα
κυλάει,
πιο
γρήγορα
Und
siehe,
das
Leben
fließt
jetzt
schneller
dahin
Και
να
που
τα
παιδιά
και
τα
παιχνίδια,
χάθηκαν
Und
siehe,
die
Kinder
und
die
Spiele
sind
verschwunden
Δε
φταίω
εγώ
που
μεγαλώνω
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
ich
älter
werde
Χτυπάει
πισώπλατα
ο
χρόνος
Die
Zeit
schlägt
hinterhältig
zu
Δε
φταίω
εγώ
που
μεγαλώνω
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
ich
älter
werde
Φταίει
η
ζωή,
που
είναι
μικρή
Schuld
ist
das
Leben,
das
zu
kurz
ist
Ραγίσαν
τα
φεγγάρια
που
'χε
φέρει,
η
άνοιξη
Die
Monde,
die
der
Frühling
gebracht
hatte,
sind
zerbrochen
Μαρμάρωσε
το
φως
στο
τελευταίο,
νύχτωμα
Das
Licht
erstarrte
in
der
letzten
Nacht
Φτιασίδι
ερωτικό
που
θα
φοράει,
το
αύριο
Ein
Liebes-Make-up,
das
das
Morgen
tragen
wird
Στις
πιάτσες
της
βροχής
όταν
πουλιέται
Σάββατο
Auf
den
Plätzen
des
Regens,
wenn
es
samstags
verkauft
wird
Δε
φταίω
εγώ
που
μεγαλώνω
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
ich
älter
werde
Χτυπάει
πισώπλατα
ο
χρόνος
Die
Zeit
schlägt
hinterhältig
zu
Δε
φταίω
εγώ
που
μεγαλώνω
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
ich
älter
werde
Φταίει
η
ζωή,
που
είναι
μικρή
Schuld
ist
das
Leben,
das
zu
kurz
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Nikolaou, Odysseas Eisaggeleas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.