Pantelis Thalassinos - Geia sou hara sou Venetia - traduction des paroles en allemand




Geia sou hara sou Venetia
Leb wohl, Venedig
Γεια σου χαρά σου Βενετιά
Leb wohl, Venedig
πήρα τους δρόμους του νοτιά
Ich nahm die Wege des Südens
κι απ' το κατάρτι το ψηλό
und vom hohen Mast
τον άνεμο παρακαλώ
bitte ich den Wind
Φύσα αεράκι φύσα με
Weh', kleines Lüftchen, weh' mich
μη χαμηλώνεις ίσαμε
lass nicht nach, bis
να δω γαλάζια εκκλησιά
ich eine blaue Kirche sehe
Τσιρίγο και Μονεμβασιά
Kythira und Monemvasia
Γεια σου χαρά σου Βενετιά
Leb wohl, Venedig
βγήκα σε θάλασσα πλατιά
Ich fuhr hinaus aufs weite Meer
και τραγουδώ στην κουπαστή
und singe an der Reling
σ' όλο τον κόσμο ν' ακουστεί
dass die ganze Welt es hört
Φύσα αεράκι φύσα με
Weh', kleines Lüftchen, weh' mich
μη χαμηλώνεις ίσαμε
lass nicht nach, bis
να δω στην Κρήτη μια κορφή
ich auf Kreta einen Gipfel sehe
που έχω μανούλα κι αδελφή
wo ich Mutter und Schwester habe





Writer(s): Stavros Xarchakos, Nikos Gatsos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.