Paroles et traduction Panteon Rococo feat. Santa Fe Klan - Hasta Que Te Conocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Te Conocí
Until I Met You
No
sabía
de
tristezas
I
didn't
know
about
sadness
Ni
de
lágrimas
ni
nada
Or
tears
or
anything
Que
me
hicieran
llorar
That
would
make
me
cry
Yo
sabía
de
cariño,
de
ternura
I
knew
about
affection,
tenderness
Porque
a
mí
desde
pequeño
Because
from
the
time
I
was
little
Eso
me
enseñó
mamá
That's
what
my
mother
taught
me
Eso
me
enseñó
mamá
That's
what
my
mother
taught
me
Eso
y
muchas
cosas
más
That
and
many
other
things
Yo
jamás
sufrí
I
never
suffered
Yo
jamás
lloré
I
never
cried
Yo
era
muy
feliz
I
was
very
happy
Yo
vivía
muy
bien
I
lived
very
well
Yo
vivía
algo
distinto,
algo
hermoso,
algo
divino
I
lived
something
different,
something
beautiful,
something
divine
Lleno
de
felicidad
Full
of
happiness
Yo
sabía
de
alegría
I
knew
about
joy
La
belleza
de
la
vida
The
beauty
of
life
Pero
no
de
soledad
But
not
about
loneliness
Pero
no
de
soledad
But
not
about
loneliness
De
eso
y
muchas
cosas
más
About
that
and
many
other
things
Yo
jamás
sufrí,
no
I
never
suffered,
no
Yo
jamás
lloré
I
never
cried
Yo
era
muy
feliz
I
was
very
happy
Yo
vivía
muy
bien
I
lived
very
well
Hasta
que
te
conocí
Until
I
met
you
Vi
la
vida
con
dolor
I
saw
life
with
pain
No
te
miento,
fui
feliz
I'm
not
lying
to
you,
I
was
happy
Aunque
con
muy
poco
amor
Even
though
with
very
little
love
Y
muy
tarde
comprendí
And
I
realized
too
late
Que
no
te
debía
amar
jamás
That
I
should
never
have
loved
you
Porque
ahora
pienso
en
ti
Because
now
I
think
of
you
Más
que
ayer
More
than
yesterday
Ay,
pero
mucho
más
Oh,
but
much
more
Dale,
Panteón,
¡ra!
Come
on,
Panteon,
go!
Hasta
que
te
conocí
Until
I
met
you
Comencé
a
vivir
la
vida
con
dolor
I
started
to
live
life
with
pain
Ay,
no
te
miento
fui
feliz
Oh,
I'm
not
lying
to
you,
I
was
happy
Aunque
con
muy
poco
amor
Even
though
with
very
little
love
Y
muy
tarde
comprendí,
no
And
I
realized
too
late,
no
Que
no
te
debí
amar
jamás
That
I
shouldn't
have
loved
you
ever
Ay,
porque
ahora
pienso
en
ti
Oh,
because
now
I
think
of
you
Ay,
porque
ahora
pienso
en
ti
Oh,
because
now
I
think
of
you
Ay,
yo
te
lo
juro
porque
ahora
pienso
en
ti
Oh,
I
swear
to
you
because
now
I
think
of
you
Mucho,
mucho
más
que
ayer
A
lot,
much
more
than
yesterday
Pero
mucho
más
But
much
more
Yo
jamás
sufrí
I
never
suffered
Pero
desgraciadamente
But
unfortunately
Era
una
noche
como
esta
It
was
a
night
like
this
Cuando
te
encontré
When
I
found
you
Y
ahora
quiero
que
me
digas
si
valió
o
no
la
pena
And
now
I
want
you
to
tell
me
if
it
was
worth
it
or
not
Ay,
haberte
conocido
Oh,
having
met
you
Porque
no
te
quiero
ver
Because
I
don't
want
to
see
you
Y
es
que
tú
fuiste
muy
mala
And
it's
that
you
were
very
bad
Sí,
muy
mala
conmigo
Yes,
very
bad
to
me
Ay,
por
eso
no
te
quiero,
no
te
quiero,
no
te
quiero
ver
jamás
Oh,
that's
why
I
don't
want
you,
I
don't
want
you,
I
don't
want
to
see
you
ever
Y
ahora
quiero
que
me
digas
And
now
I
want
you
to
tell
me
Si
valió
o
no
la
pena
If
it
was
worth
it
or
not
Ay,
haberte
conocido
porque
no,
no,
no
te
quiero
ver
Oh,
having
met
you
because
no,
no,
I
don't
want
to
see
you
Y
es
que
tú
fuiste
muy
mala,
mala,
mala
And
it's
that
you
were
very
bad,
bad,
bad
Sí,
muy
mala
conmigo
Yes,
very
bad
to
me
Ay,
por
eso
no
te
quiero
Oh,
that's
why
I
don't
want
you
No
te
quiero
ver
jamás
I
don't
want
to
see
you
ever
Y
ahora
quiero
que
me
digas,
que
me
digas
si
valió,
no
valió,
no,
la
pena
And
now
I
want
you
to
tell
me,
tell
me
if
it
was
worth
it,
it
wasn't
worth
it,
no,
the
trouble
Ay,
ay,
haberte
conocido
porque
no,
no
te
quiero
ver
Oh,
oh,
having
met
you
because
no,
no
I
don't
want
to
see
you
Y
es
que
tú
fuiste
muy
mala
And
it's
that
you
were
very
bad
Sí,
muy
mala
conmigo
Yes,
very
bad
to
me
Ay,
por
eso
no
te
quiero
Oh,
that's
why
I
don't
want
you
No
te
quiero
ver
jamás
I
don't
want
to
see
you
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Album
Ofrenda
date de sortie
02-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.