Panteon Rococo Y Odisea Valenzuela - Cosas del Ayer / Punk - O (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteon Rococo Y Odisea Valenzuela - Cosas del Ayer / Punk - O (En Vivo)




Cosas del Ayer / Punk - O (En Vivo)
Things of Yesteryear / Punk - O (Live)
Recuerdas esos dias en que todo iba bien,
Remember those days when everything was fine,
Donde el odio y la maldad eran de la tv.
Where hate and evil were on TV.
Cuando podias comprar esos viejos long plays,
When you could buy those old long plays,
Cuadno podias escuchar esos viejos l.p.'s.
When you could listen to those old LPs.
Todo aparentaba paz y tranquilidad,
Everything seemed peaceful and quiet,
Solo las buenas notas nos debian importar,
Only good grades should matter to us,
Para el meiodia a casa regresar
To be home by noon
Sin pensar que algun dia tendrian que crecer.
Without thinking that one day they would have to grow up.
Ay, ay, ay son cosas del ayer.
Oh, oh, oh, they're things of yesterday.
Ay, ay, ay son cosas del ayer.
Oh, oh, oh, they're things of yesterday.
Nunca pensaste si habia para comer,
You never thought about whether there was food to eat,
Pues la inocencia de la edad nunca te deja ver
Because the innocence of your age never lets you see
Que tu padre, horas extra, se tenia que joder
That your father had to work overtime,
Para poder a casa traer algo que comer.
To be able to bring something home for you to eat.
Verdaderos milagros tu madre tenia que hacer.
Your mother had to perform true miracles.
Pues con unos centavos debia mantener
Because with a few cents she had to maintain
El sustento de tu hogar y poder mantener
The livelihood of your home and be able to keep
A flote ese barco que debia naufragar.
That boat afloat when it should have been shipwrecked.
Ay, ay, ay son cosas del ayer.
Oh, oh, oh, they're things of yesterday.
Ay, ay, ay son cosas del ayer.
Oh, oh, oh, they're things of yesterday.
Pero nada es eterno, tenias que despertar,
But nothing lasts forever, you had to wake up,
Porque el paso del tiempo nos hace reaccionar.
Because the passage of time makes us react.
Porque para la vida no existe un manual
Because there is no manual for life
Y a veces en muy dura la realidad.
And sometimes reality is very harsh.
Ya podras darte cuenta de nuestra realidad,
You may now realize our reality,
Estamos condenados al gusto de bailar.
We are condemned to the taste of dancing.
Ya podras darte cuenta, es nuestra especialidad,
You may now realize, it is our specialty,
Estamos condenados al gusto de bailar.
We are condemned to the taste of dancing.
Y lo unico que queda, lo unico que queda,
And all that's left, all that's left,
Lo unico que queda, lo unico que queda,
All that's left, all that's left,
Lo unico que queda, es vivir con dignidad.
All that's left is to live with dignity.





Writer(s): Panteón Rococó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.