Panteon Rococo feat. Jonaz - Alma Cromática - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteon Rococo feat. Jonaz - Alma Cromática




Alma Cromática
Chromatic Soul
Hoy pienso
Today I think
En la historia que hemos venido escribiendo y siento,
Of the story we've been writing and I feel,
Que me mata el dolor cual me quema por dentro
That the pain is killing me, burning me inside
Porque me aliento se tranca
Because my breath is choked
Mi melodía se traba
My melody stumbles
Por ese veneno Que vive conmigo que trato de
Because of that poison that lives with me that I try to
Atarlo y no lo consigo que no es de nadie ni tuyo ni mío
Tie down and I can't do it, it's not yours or mine
No no no no no no
No no no no no no
Pero no
But no
Paró
Stop
Respiro
Breathe
Y sigo adelante
And move on
Con otro destino
With another destiny
Confiado en la ruta que sólo me lleva
Trusting the path that only takes me
De aquí para allá por el mismo camino
From here to there on the same road
Segundos o siglos
Seconds or centuries
Soldado caído
Fallen soldier
No me conformo
I don't settle
Sólo sonrío
I just smile
Busco tu mirada en mis recuerdos
I search for your gaze in my memories
Mientras la noche devora mi paciencia
As the night devours my patience
Me enseñaste a ser infiel y sin embargo
You taught me to be unfaithful and yet
Te pienso aquí estando entre sus brazos atado llevo
I think of you here, tied between her arms, I carry
Tu recuerdo impreciso mirando la luna tomar su camino
Your imprecise memory watching the moon take its course
Con la idea de olvidarte
With the idea of forgetting you
En la vida hay dolores que no se olvidan Amores que van deprisa
In life there are pains that are not forgotten, loves that go fast
Hay amores que no se olvidan
There are loves that are not forgotten
Hay amores que no
There are loves that are not
Y por favor Aléjate
And please go away
Que la mañana pronto volverá
The morning will soon return
Y no conoce más de ti
And knows no more of you
Por favor aléjate
Please go away
Que la mañana pronto volverá
The morning will soon return
Y no conoce más de ti
And knows no more of you
Busco en un tiempo en el olvido en la distancia en los reclamos
I search in time, in oblivion, in distance, in claims
El sabor de aquellos besos
The taste of those kisses
Y tus labios despertándome recuerdos
And your lips awaken memories
Ay amor Qué nos pasó
Oh love, what happened to us?
Y sigo esta noche queriendo tus besos
And I continue this night wanting your kisses
Buscando tus brazos ahogando recuerdos
Searching for your arms, drowning memories
Con la idea de abrazarte
With the idea of embracing you
En la vida hay dolores que no se olvidan
In life there are pains that are not forgotten
Amores que van deprisa
Loves that go fast
Hay amores que no se olvidan
There are loves that are not forgotten
Hay amores que no
There are loves that are not
Y por favor aléjate
And please go away
Que la mañana pronto volverá
The morning will soon return
Y no conoce más de ti
And knows no more of you
Y por favor aléjate
And please go away
Que la mañana pronto volverá
The morning will soon return
Y no conoce más de ti
And knows no more of you
Busco en tu mirada la forma de olvidar
I search in your gaze the way to forget
La historia que dice que me encanta jugar con lumbre
The story that says I love to play with fire
Para la pasas un derrumbe
For you a collapse
Peligroso hábito y costumbre
Dangerous habit and custom
Me encanta jugar con el límite de la posibilidad
I love to play with the limits of possibility
Y Aunque que está mal
And although I know it's wrong
La prefiero ante la conformidad
I prefer it to conformity
Atado llevó hoy Tu recuerdo
Tied I carried today your memory
Y yo no quise
And I didn't want to
Sin saber de ti
Without knowing about you
Buscó en el tiempo y el olvido
Searched in time and oblivion
Y la mañana regresará sin saber de ti
And the morning will return without knowing about you
Los perros no tropiezan con la misma piedra y a
Dogs don't stumble over the same stone and
Los necios nos encanta ir derecho a la guerra
We fools love to go straight to war
Y por favor aléjate que la mañana pronto volverá y no conoce más de ti
And please go away, the morning will soon return and knows no more of you





Writer(s): Dario A. Espinosa L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.