Panteón Rococó - Nada Pasó (feat. Jose Manuel Aguilera) [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Nada Pasó (feat. Jose Manuel Aguilera) [En Vivo]




Con el ego muy arriba
С эго очень высоко
Y la consciencia por los suelos.
И сознание по полу.
A tantos años la historia comienza a hacer memoria
Через столько лет история начинает делать память
Mientras el pueblo, observa indiferente
Пока народ, наблюдает равнодушно
En todos lados matan a su gente
Повсюду убивают своих людей.
Y bailando aquí
И ты танцуешь здесь.
En esta ocación
В этом случае
Dime qué haces para salvar a la nación
Скажи мне, что ты делаешь, чтобы спасти нацию.
Para salvar a la nación
Чтобы спасти нацию.
Para salvarla de tanta humillación
Чтобы спасти ее от такого унижения.
Para salvarla de tanto
Чтобы спасти ее от стольких
Solo una bala lo ha alcanzado
Только одна пуля догнала его.
Le destrozo el corazón
Я разбил ей сердце.
Tantas historias que se han contado
Так много историй, которые были рассказаны
De todo no se entero no
Обо всем не узнает, нет.
Al otro día no se hablo nada
На другой день ни о чем не говорили.
Todo el mundo calló
Все замолчали.
Pistola en mano y una metralla
Пистолет в руке и шрапнель
Y aquí nada pasó ¡oh no!
И здесь ничего не произошло О нет!
Nada pasó
Ничего не произошло.
Aquí nada pasó
Здесь ничего не произошло.
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
El cielo se sacudio
Небо содрогнулось.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión oh no
Где нет репрессий о нет
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
El cielo se sacudio oi oi
Небо сотрясается ОИ ОИ
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represion
Где нет репрессий,
Mamita dame, Dame Sabor
Мама дай мне, Дай мне вкус
Dame sabor de rococo
Дайте мне вкус рококо
Para aliviar a la nación
Чтобы облегчить нацию
Del matrato Babilonia
От матрата Вавилона
Y del malvado Babilon,
И от злого Вавилона,
Babilon, Babilon, Babilon Yeah Yeah.
Вавилон, Вавилон, Вавилон Да Да.
Y hoy su madre sigue acudiendo
И сегодня его мать продолжает приходить
Al lugar donde murio
К тому месту, где он умер.
Es 2 de Octubre y está lloviendo
Это 2 октября, и идет дождь
Y a ella no le importo
И ей все равно.
Cuando en el alma se trae la lucha
Когда в душу приносит борьба
Como le sucedio
Как это случилось с ним
No importa que porqué seas ducho
Неважно, почему ты Дучо.
aquí nada...
Да, здесь ничего...
¡Nada pasó!
Ничего не случилось!
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
La bala los separó
Пуля разделила их.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión, pero no no
Там, где нет репрессий, но нет, нет.
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
El cielo se sacudio
Небо содрогнулось.
Y ahora el vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión, oh no
Где нет репрессий, о нет.
Donde no hay represión, oh no
Где нет репрессий, о нет.
Donde no hay represión, oh no
Где нет репрессий, о нет.
Donde no hay represión, oh no
Где нет репрессий, о нет.
Y aunque te mire (Nada pasó)
И даже если я смотрю на тебя (ничего не произошло)
Y junto a él siga luchando (Nada pasó)
И рядом с ним продолжает сражаться (ничего не случилось)
Voy a acabar con la injusticia (Nada pasó)
Я покончу с несправедливостью (ничего не произошло)
En esté país
В этой стране
Porqué a tu raíces ya nunca
Почему к твоим корням больше никогда
Le dicen que
Они говорят ему, что да.
Ayudes a hermano
Помоги своему брату.
Ah no morir.
Ах, не умереть.
Y no dejes que esta tierra
И не позволяй этой земле
Se nos vaya a hundir (¡si!)
Мы утонем (да!)
¡Nada!
Ничего!
¡No pasó nada!
Ничего не случилось!
¡Nada!
Ничего!
¡No pasó nada!
Ничего не случилось!
¡Nada!
Ничего!
¡No pasó nada!
Ничего не случилось!
¡Nada!
Ничего!
¡No pasó nada!
Ничего не случилось!
Y ahora te ruega, hermano te ruega
И теперь он умоляет тебя, брат умоляет тебя.
Que por la causa, que lucha
Кто за дело, кто борется
Con amor, con tanto dolor
С любовью, с такой болью,
Ayuda a hermano
Помоги своему брату.
Ah no morir.
Ах, не умереть.
Enceñes al compatriota a compartir
- Спросил соотечественник.
Ayuda con tu pueblo,
Помогите своему народу,
Ah combatir
Ахмедов А.
Y no dejes que esta tierra
И не позволяй этой земле
Se nos vaya a hundir
Мы утонем.
¡Sabor, sabor, sabor, sabor!
Вкус, вкус, вкус, вкус!
¡se va y dice!
он уходит и говорит!





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.