Paroles et traduction Panteón Rococó - Nada Pasó (feat. Jose Manuel Aguilera) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
ego
muy
arriba
С
эго
очень
высоко
Y
la
consciencia
por
los
suelos.
И
сознание
по
полу.
A
tantos
años
la
historia
comienza
a
hacer
memoria
Через
столько
лет
история
начинает
делать
память
Mientras
el
pueblo,
observa
indiferente
Пока
народ,
наблюдает
равнодушно
En
todos
lados
matan
a
su
gente
Повсюду
убивают
своих
людей.
Y
tú
bailando
aquí
И
ты
танцуешь
здесь.
En
esta
ocación
В
этом
случае
Dime
qué
haces
para
salvar
a
la
nación
Скажи
мне,
что
ты
делаешь,
чтобы
спасти
нацию.
Para
salvar
a
la
nación
Чтобы
спасти
нацию.
Para
salvarla
de
tanta
humillación
Чтобы
спасти
ее
от
такого
унижения.
Para
salvarla
de
tanto
Чтобы
спасти
ее
от
стольких
Solo
una
bala
lo
ha
alcanzado
Только
одна
пуля
догнала
его.
Le
destrozo
el
corazón
Я
разбил
ей
сердце.
Tantas
historias
que
se
han
contado
Так
много
историй,
которые
были
рассказаны
De
todo
no
se
entero
no
Обо
всем
не
узнает,
нет.
Al
otro
día
no
se
hablo
nada
На
другой
день
ни
о
чем
не
говорили.
Todo
el
mundo
calló
Все
замолчали.
Pistola
en
mano
y
una
metralla
Пистолет
в
руке
и
шрапнель
Y
aquí
nada
pasó
¡oh
no!
И
здесь
ничего
не
произошло
О
нет!
Nada
pasó
Ничего
не
произошло.
Aquí
nada
pasó
Здесь
ничего
не
произошло.
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
El
cielo
se
sacudio
Небо
содрогнулось.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión
oh
no
Где
нет
репрессий
о
нет
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
El
cielo
se
sacudio
oi
oi
Небо
сотрясается
ОИ
ОИ
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represion
Где
нет
репрессий,
Mamita
dame,
Dame
Sabor
Мама
дай
мне,
Дай
мне
вкус
Dame
sabor
de
rococo
Дайте
мне
вкус
рококо
Para
aliviar
a
la
nación
Чтобы
облегчить
нацию
Del
matrato
Babilonia
От
матрата
Вавилона
Y
del
malvado
Babilon,
И
от
злого
Вавилона,
Babilon,
Babilon,
Babilon
Yeah
Yeah.
Вавилон,
Вавилон,
Вавилон
Да
Да.
Y
hoy
su
madre
sigue
acudiendo
И
сегодня
его
мать
продолжает
приходить
Al
lugar
donde
murio
К
тому
месту,
где
он
умер.
Es
2 de
Octubre
y
está
lloviendo
Это
2 октября,
и
идет
дождь
Y
a
ella
no
le
importo
И
ей
все
равно.
Cuando
en
el
alma
se
trae
la
lucha
Когда
в
душу
приносит
борьба
Como
le
sucedio
Как
это
случилось
с
ним
No
importa
que
porqué
seas
ducho
Неважно,
почему
ты
Дучо.
Sí
aquí
nada...
Да,
здесь
ничего...
¡Nada
pasó!
Ничего
не
случилось!
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
La
bala
los
separó
Пуля
разделила
их.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión,
pero
no
no
Там,
где
нет
репрессий,
но
нет,
нет.
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
El
cielo
se
sacudio
Небо
содрогнулось.
Y
ahora
el
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
репрессий,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
репрессий,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
репрессий,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
репрессий,
о
нет.
Y
aunque
te
mire
(Nada
pasó)
И
даже
если
я
смотрю
на
тебя
(ничего
не
произошло)
Y
junto
a
él
siga
luchando
(Nada
pasó)
И
рядом
с
ним
продолжает
сражаться
(ничего
не
случилось)
Voy
a
acabar
con
la
injusticia
(Nada
pasó)
Я
покончу
с
несправедливостью
(ничего
не
произошло)
En
esté
país
В
этой
стране
Porqué
a
tu
raíces
ya
nunca
Почему
к
твоим
корням
больше
никогда
Le
dicen
que
sí
Они
говорят
ему,
что
да.
Ayudes
a
tú
hermano
Помоги
своему
брату.
Ah
no
morir.
Ах,
не
умереть.
Y
no
dejes
que
esta
tierra
И
не
позволяй
этой
земле
Se
nos
vaya
a
hundir
(¡si!)
Мы
утонем
(да!)
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
Y
ahora
te
ruega,
hermano
te
ruega
И
теперь
он
умоляет
тебя,
брат
умоляет
тебя.
Que
por
la
causa,
que
lucha
Кто
за
дело,
кто
борется
Con
amor,
con
tanto
dolor
С
любовью,
с
такой
болью,
Ayuda
a
tú
hermano
Помоги
своему
брату.
Ah
no
morir.
Ах,
не
умереть.
Enceñes
al
compatriota
a
compartir
- Спросил
соотечественник.
Ayuda
con
tu
pueblo,
Помогите
своему
народу,
Y
no
dejes
que
esta
tierra
И
не
позволяй
этой
земле
Se
nos
vaya
a
hundir
Мы
утонем.
¡Sabor,
sabor,
sabor,
sabor!
Вкус,
вкус,
вкус,
вкус!
¡se
va
y
dice!
он
уходит
и
говорит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.