Panteón Rococó - 1993… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - 1993…




1993…
1993…
En la mañana en que fuiste
In the morning when you left
Salió mi vida por la ventana
My life went out the window
Busco tu cuerpo de día y de noche
I search for your body day and night
Por la avenida y por el recuerdo
On the avenue and in memory
Quiero decirte que aún te espero
I want to tell you that I'm still waiting for you
Sentada en la verja de mi ventana
Sitting on the railing of my window
Y aunque el silencio de la noche hiriente
And although the silence of the hurtful night
Lastime con saña mi esperanza
Painfully wounds my hope
La incertidumbre de no saberte conmigo
The uncertainty of not knowing you with me
Me roba el aliento, me corta las alas
Steals my breath, clips my wings
Tu ausencia me hiere y en lo profundo
Your absence wounds me and deep down
Lastima y lacera mi existir
Hurts and lacerates my existence
Duelen, duelen
Pain, pain
Tus recuerdos en la casa
Your memories in the house
Duelen, duelen
Pain, pain
Las palabras sin sentido
The meaningless words
Duelen, duelen
Pain, pain
Tus recuerdos en la casa
Your memories in the house
Duelen las palabras
The words hurt
No pararé de buscarte, vida mía
I won't stop looking for you, my love
Alguien robó de golpe toda mi alegría
Someone suddenly stole all my joy
Enciendo una luz por tu alma y tu sonrisa
I light a candle for your soul and your smile
Alguien quitó de golpe toda mi alegría
Someone suddenly took away all my joy
En la mañana en que fuiste
In the morning when you left
Salió mi vida por la ventana
My life went out the window
Busco tu cuerpo de día y de noche
I search for your body day and night
Por la avenida y por el recuerdo
On the avenue and in memory
Quiero decirte que aún te espero
I want to tell you that I'm still waiting for you
Sentada en la verja de mi ventana
Sitting on the railing of my window
Y aunque el silencio de la noche hiriente
And although the silence of the hurtful night
Lastime con saña mi esperanza
Painfully wounds my hope
No pararé de buscarte, vida mía
I won't stop searching for you, my love
No pararé de buscarte, vida mía
I won't stop searching for you, my love
No pararé de buscarte, vida mía
I won't stop searching for you, my love
No pararé de buscarte
I won't stop looking for you
Buscarte
Search for you
Buscarte
Search for you





Writer(s): Marco Huerta Heredia, Luis Ibarra Garcia, Dario Espinosa Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda, Omar Missael Oseguera Cortes, Leon Bustamante Baez, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Paniagua Luna, Leonel Rosales Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.