Panteón Rococó - Acabame de Matar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Acabame de Matar




Acabame de Matar
Kill Me Now
Un amigo me ha pedido que le cuente (¡¿Qué?!)
A friend of mine asked me to tell him (What?!)
La historia de tu maldito amor
The story of your accursed love
Y yo que soy un pobre masoquista (¡oh sí, baby!)
And being the masochist that I am (Oh yeah, baby!)
Aquí les va de nuevo mi canción
Here goes my song again
Hubo un tiempo en que todo era rosa (En que todo era rosa)
There was a time when everything was rosy (When everything was rosy)
Y ahora solo quiero vomitar
And now I just want to puke
Tu mentira es la cruz de esta tumba (¡oh sí, nera'!)
Your lie is the cross of this tomb (Oh yeah, baby!)
Donde ahora se pudre nuestro amor
Where our love now rots
Acábame de matar, no me dejes levantar
Kill me now, don't let me get up
Si ya acabaste con mi corazón
If you've already broken my heart
Da igual, que muera lo demás
Whatever, let it all die
Mi amigo se ha acabado ya sus copas
My friend has already finished his drinks
Sus consejos no los puedo recordar (No, no, no, no, no, no)
I can't remember his advice (No, no, no, no, no, no)
En mi vaso se refleja la tristeza
My glass reflects sadness
Solo espero que te pueda olvidar
I just hope I can forget you
Acábame de matar, no me dejes levantar
Kill me now, don't let me get up
Si ya acabaste con mi corazón
If you've already broken my heart
Da igual, que muera lo demás
Whatever, let it all die
Acábame de matar, no me dejes levantar
Kill me now, don't let me get up
Si ya acabaste con mi corazón
If you've already broken my heart
Da igual, que muera lo demás
Whatever, let it all die





Writer(s): Panteón Rococó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.