Paroles et traduction Panteón Rococó - Acabame de Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabame de Matar
Kill Me Now
Un
amigo
me
ha
pedido
que
le
cuente
(¡¿Qué?!)
A
friend
of
mine
asked
me
to
tell
him
(What?!)
La
historia
de
tu
maldito
amor
The
story
of
your
accursed
love
Y
yo
que
soy
un
pobre
masoquista
(¡oh
sí,
baby!)
And
being
the
masochist
that
I
am
(Oh
yeah,
baby!)
Aquí
les
va
de
nuevo
mi
canción
Here
goes
my
song
again
Hubo
un
tiempo
en
que
todo
era
rosa
(En
que
todo
era
rosa)
There
was
a
time
when
everything
was
rosy
(When
everything
was
rosy)
Y
ahora
solo
quiero
vomitar
And
now
I
just
want
to
puke
Tu
mentira
es
la
cruz
de
esta
tumba
(¡oh
sí,
nera'!)
Your
lie
is
the
cross
of
this
tomb
(Oh
yeah,
baby!)
Donde
ahora
se
pudre
nuestro
amor
Where
our
love
now
rots
Acábame
de
matar,
no
me
dejes
levantar
Kill
me
now,
don't
let
me
get
up
Si
ya
acabaste
con
mi
corazón
If
you've
already
broken
my
heart
Da
igual,
que
muera
lo
demás
Whatever,
let
it
all
die
Mi
amigo
se
ha
acabado
ya
sus
copas
My
friend
has
already
finished
his
drinks
Sus
consejos
no
los
puedo
recordar
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
I
can't
remember
his
advice
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
En
mi
vaso
se
refleja
la
tristeza
My
glass
reflects
sadness
Solo
espero
que
te
pueda
olvidar
I
just
hope
I
can
forget
you
Acábame
de
matar,
no
me
dejes
levantar
Kill
me
now,
don't
let
me
get
up
Si
ya
acabaste
con
mi
corazón
If
you've
already
broken
my
heart
Da
igual,
que
muera
lo
demás
Whatever,
let
it
all
die
Acábame
de
matar,
no
me
dejes
levantar
Kill
me
now,
don't
let
me
get
up
Si
ya
acabaste
con
mi
corazón
If
you've
already
broken
my
heart
Da
igual,
que
muera
lo
demás
Whatever,
let
it
all
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panteón Rococó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.