Panteón Rococó - Acabame de Matar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Acabame de Matar




Acabame de Matar
Убей меня до конца
Un amigo me ha pedido que le cuente (¡¿Qué?!)
Друг попросил меня рассказать (Что?!)
La historia de tu maldito amor
Историю твоей проклятой любви.
Y yo que soy un pobre masoquista (¡oh sí, baby!)
А я, бедный мазохист да, детка!),
Aquí les va de nuevo mi canción
Вот снова пою тебе свою песню.
Hubo un tiempo en que todo era rosa (En que todo era rosa)
Было время, когда все было розовым (Когда все было розовым),
Y ahora solo quiero vomitar
А теперь меня только тошнит.
Tu mentira es la cruz de esta tumba (¡oh sí, nera'!)
Твоя ложь крест на этой могиле да, чертовка!),
Donde ahora se pudre nuestro amor
Где теперь гниет наша любовь.
Acábame de matar, no me dejes levantar
Добей меня, не дай мне подняться,
Si ya acabaste con mi corazón
Если ты уже разбила мое сердце.
Da igual, que muera lo demás
Все равно, пусть и остальное умрет.
Mi amigo se ha acabado ya sus copas
Мой друг уже допил свои бокалы,
Sus consejos no los puedo recordar (No, no, no, no, no, no)
Его советов я не помню (Нет, нет, нет, нет, нет, нет).
En mi vaso se refleja la tristeza
В моем стакане отражается печаль,
Solo espero que te pueda olvidar
Я только надеюсь, что смогу тебя забыть.
Acábame de matar, no me dejes levantar
Добей меня, не дай мне подняться,
Si ya acabaste con mi corazón
Если ты уже разбила мое сердце.
Da igual, que muera lo demás
Все равно, пусть и остальное умрет.
Acábame de matar, no me dejes levantar
Добей меня, не дай мне подняться,
Si ya acabaste con mi corazón
Если ты уже разбила мое сердце.
Da igual, que muera lo demás
Все равно, пусть и остальное умрет.





Writer(s): Panteón Rococó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.