Panteón Rococó - Bajo Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Bajo Sombras




Bajo Sombras
Под тенью
Alla debajo del puente, bajo su sombra
Там, под мостом, под его сенью,
En un hoyo por cobijo sueña con bombas
В норке, от которой нет защиты, он видит во сне бомбы.
No sabe de donde viene, no sabe ni quien es
Он не знает, откуда взялся, не знает, кто он,
No sabe nisiquiera que dia es
Не знает даже, какой сегодня день.
No sabe de donde viene, no sabe ni quien es
Он не знает, откуда взялся, не знает, кто он,
No sabe nisiquiera que dia es
Не знает даже, какой сегодня день.
Al otro lado de la acera va caminando
По другую сторону тротуара идет она,
Con siete meses en su vientre anda trabajando
С семимесячным ребенком в утробе, она работает.
No sabe a que hora, no sabe como fue
Она не знает, как это случилось, не знает сама,
No sabe nisiquiera de quien es
Не знает даже, от кого он.
No sabe a que hora, no sabe como fue
Она не знает, как это случилось, не знает сама,
No sabe nisiquiera de quien es
Не знает даже, от кого он.
Y por atras de la embajada vive Fernando
А позади посольства живет Фернандо,
Con cartones de paredes y perros de guardia
Со стенами из картона и собаками-охранниками.
Y unas cuadras adelante, un niño "flexeando"
И несколько кварталов дальше ребенок "нагибается",
Con la inocencia en el rostro, el anda volando
С детской невинностью в глазах, он летает.
No sabe de donde viene, no sabe quien es
Он не знает, откуда взялся, не знает, кто он,
No sabe nisiquiera que dia es
Не знает даже, какой сегодня день.
No sabe de donde viene, no sabe quien es
Он не знает, откуда взялся, не знает, кто он,
No sabe nisiquiera que dia es
Не знает даже, какой сегодня день.
Todo el mundo sabe de eso y no se hace nada
Все об этом знают, но никто ничего не делает,
Todo el mundo se da cuanta, no les importa nada
Все замечают, но им все равно.
Todo el mundo pasa pasa y todos dan la espalda
Все проходят мимо и отворачиваются,
Y aquellos niños indefensos la pagan bien cara
А эти беззащитные дети расплачиваются дорогой ценой.





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.