Paroles et traduction Panteón Rococó - Buscándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscándote
Searching for You
Ha
comenzado
a
llover,
It
has
started
to
rain,
Y
con
la
lluvia
no
te
puedo
ver
no
no,
no
no
And
with
the
rain
I
can't
see
you
no
no,
no
no
Mojado
en
la
calle
burlo
mi
sombra
Wet
in
the
street
I
trick
my
shadow
Sintiendo
la
soledad
un
poco
honda
Feeling
the
loneliness
a
little
deep
Y
he
empezado
a
entender
And
I
have
begun
to
understand
Que
este
orgullo
no
te
deja
ser
That
this
pride
does
not
let
you
be
La
que
me
ame
The
one
who
loves
me
La
que
me
quiera,
la
que
por
mi
The
one
who
wants
me,
the
one
who
for
me
Toda
su
vida
entera
me
diera
Would
give
me
her
whole
life
Y
escuchar
y
escuchar
And
listen
and
listen
El
reloj
pasando
las
horas
The
clock
passing
the
hours
Destrozando
el
tiempo
Destroying
the
time
Asi
cada
noche
que
pasa
me
devora
So
each
night
that
passes
devours
me
Y
cada
minuto
asi
estando
lejos
de
ti
And
each
minute
like
this
being
away
from
you
Burlando
yo
mi
sombra,
buscandote
Tricking
my
shadow,
searching
for
you
Rasgando
en
un
camino
sin
destino
fijo
Tearing
through
a
path
with
no
fixed
destination
Burlando
yo
mi
sombra,
buscandote
Tricking
my
shadow,
searching
for
you
Ay
amor
cómo
quisiera
envolverte
en
seda
Oh
love,
how
I
wish
I
could
wrap
you
in
silk
Y
darte
mil
noches
como
esta
And
give
you
a
thousand
nights
like
this
Cómo
quisiera
decirte
al
oído
How
I
wish
I
could
whisper
in
your
ear
Que
me
siento
feliz
soñando
contigo
That
I
feel
happy
dreaming
with
you
Cómo
quisiera
olvidar
mis
angustias
How
I
wish
I
could
forget
my
anxieties
Y
darte
estas
caricias
mustias
And
give
you
these
withered
caresses
Cómo
quisiera
decirte
How
I
wish
I
could
say
Que
he
pasdo
los
años
de
mi
vida
buscándote
That
I
have
spent
the
years
of
my
life
searching
for
you
Buscándote
Searching
for
you
Buscándote
Searching
for
you
Buscándote,
he
pasado
las
noches
y
los
días
Searching
for
you,
I
have
spent
nights
and
days
Pensando
en
la
alegría
que
provocas
Thinking
of
the
joy
you
provoke
Cuando
te
veo
pasar,
cuando
te
miro
pasar
When
I
see
you
pass,
when
I
watch
you
pass
Y
tu
sin
nunca
voltear
atrás
And
you
never
look
back
Sin
darte
el
lujo
de
observar
Without
giving
yourself
the
luxury
of
observing
Sin
saber
que
tanto
te
he
buscado
Without
knowing
how
much
I
have
searched
for
you
No
te
has
dejado
encontrar
You
have
not
allowed
yourself
to
be
found
Y
pasado
tanto
tiempo,
y
mi
cuerpo
no
se
cansa
And
after
so
much
time,
my
body
does
not
tire
Y
mirándote
de
lejos,
cuánto
tiempo
es
el
que
falta
And
looking
at
you
from
afar,
how
much
time
is
left
Y
volar
y
volar
mientras
van
pasando
las
horas
And
to
fly
and
fly
as
the
hours
pass
Corriendo
en
toda
dirección
causando
una
revolución
Running
in
all
directions
causing
a
revolution
Refugiado
en
el
silencio
de
esta
absurda
situación
Sheltered
in
the
silence
of
this
absurd
situation
Y
sintiendo
los
latidos
se
me
sale
el
corazón
And
feeling
the
heartbeats,
my
heart
jumps
out
Ay
amor,
cómo
quisiera
envolverte
en
seda
Oh
love,
how
I
wish
I
could
wrap
you
in
silk
Y
darte
mil
noches
como
esta
And
give
you
a
thousand
nights
like
this
Cómo
quisiera
decirte
al
oído
How
I
wish
I
could
whisper
in
your
ear
Que
me
siento
feliz
estando
contigo
That
I
feel
happy
being
with
you
Cómo
quisiera
olvidar
mis
angustias
How
I
wish
I
could
forget
my
anxieties
Y
darnos
estas
caricias
mustias
And
give
us
these
withered
caresses
Cómo
quisiera
decirte
How
I
wish
I
could
say
Que
he
pasdo
los
años
de
mi
vida
buscándote
That
I
have
spent
the
years
of
my
life
searching
for
you
Buscándote
Searching
for
you
Buscándote
Searching
for
you
Buscándote
he
pasado
las
noches
y
los
días
sino
no
me
creerías
si
te
digo
Searching
for
you
I
have
spent
nights
and
days,
if
not
you
would
not
believe
me
if
I
told
you
Ay!
siempre
que
te
veo
se
me
para
el
corazón
Oh!
Every
time
I
see
you
my
heart
stops
Que
al
verte
yo
me
siento
como
que
me
da
un
pasón
That
when
I
see
you
I
feel
like
I'm
in
a
trance
Que
tal
vez
mi
mente
haya
perdido
la
razón
That
perhaps
my
mind
has
lost
its
reason
Por
tratar
de
componerte
esta
estúpida
canción
For
trying
to
write
you
this
stupid
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.