Panteón Rococó - Buscándote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Buscándote




Buscándote
Searching for You
Ha comenzado a llover,
It has started to rain,
Y con la lluvia no te puedo ver no no, no no
And with the rain I can't see you no no, no no
Mojado en la calle burlo mi sombra
Wet in the street I trick my shadow
Sintiendo la soledad un poco honda
Feeling the loneliness a little deep
Y he empezado a entender
And I have begun to understand
Que este orgullo no te deja ser
That this pride does not let you be
La que me ame
The one who loves me
La que me quiera, la que por mi
The one who wants me, the one who for me
Toda su vida entera me diera
Would give me her whole life
Y escuchar y escuchar
And listen and listen
El reloj pasando las horas
The clock passing the hours
Destrozando el tiempo
Destroying the time
Asi cada noche que pasa me devora
So each night that passes devours me
Y cada minuto asi estando lejos de ti
And each minute like this being away from you
Burlando yo mi sombra, buscandote
Tricking my shadow, searching for you
Rasgando en un camino sin destino fijo
Tearing through a path with no fixed destination
Burlando yo mi sombra, buscandote
Tricking my shadow, searching for you
Ay amor cómo quisiera envolverte en seda
Oh love, how I wish I could wrap you in silk
Y darte mil noches como esta
And give you a thousand nights like this
Cómo quisiera decirte al oído
How I wish I could whisper in your ear
Que me siento feliz soñando contigo
That I feel happy dreaming with you
Cómo quisiera olvidar mis angustias
How I wish I could forget my anxieties
Y darte estas caricias mustias
And give you these withered caresses
Cómo quisiera decirte
How I wish I could say
Que he pasdo los años de mi vida buscándote
That I have spent the years of my life searching for you
Buscándote
Searching for you
Buscándote
Searching for you
Buscándote, he pasado las noches y los días
Searching for you, I have spent nights and days
Pensando en la alegría que provocas
Thinking of the joy you provoke
Cuando te veo pasar, cuando te miro pasar
When I see you pass, when I watch you pass
Y tu sin nunca voltear atrás
And you never look back
Sin darte el lujo de observar
Without giving yourself the luxury of observing
Sin saber que tanto te he buscado
Without knowing how much I have searched for you
No te has dejado encontrar
You have not allowed yourself to be found
Y pasado tanto tiempo, y mi cuerpo no se cansa
And after so much time, my body does not tire
Y mirándote de lejos, cuánto tiempo es el que falta
And looking at you from afar, how much time is left
Y volar y volar mientras van pasando las horas
And to fly and fly as the hours pass
Corriendo en toda dirección causando una revolución
Running in all directions causing a revolution
Refugiado en el silencio de esta absurda situación
Sheltered in the silence of this absurd situation
Y sintiendo los latidos se me sale el corazón
And feeling the heartbeats, my heart jumps out
Ay amor, cómo quisiera envolverte en seda
Oh love, how I wish I could wrap you in silk
Y darte mil noches como esta
And give you a thousand nights like this
Cómo quisiera decirte al oído
How I wish I could whisper in your ear
Que me siento feliz estando contigo
That I feel happy being with you
Cómo quisiera olvidar mis angustias
How I wish I could forget my anxieties
Y darnos estas caricias mustias
And give us these withered caresses
Cómo quisiera decirte
How I wish I could say
Que he pasdo los años de mi vida buscándote
That I have spent the years of my life searching for you
Buscándote
Searching for you
Buscándote
Searching for you
Buscándote he pasado las noches y los días sino no me creerías si te digo
Searching for you I have spent nights and days, if not you would not believe me if I told you
Ay! siempre que te veo se me para el corazón
Oh! Every time I see you my heart stops
Que al verte yo me siento como que me da un pasón
That when I see you I feel like I'm in a trance
Que tal vez mi mente haya perdido la razón
That perhaps my mind has lost its reason
Por tratar de componerte esta estúpida canción
For trying to write you this stupid song





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.