Paroles et traduction Panteón Rococó - Cosas del Ayer (Hoy y Siempre)
Cosas del Ayer (Hoy y Siempre)
Things of the Past (Yesterday and Forever)
Recuerdas
esos
dias
en
que
todo
iba
bien
Do
you
remember
those
days
when
everything
was
fine
Donde
el
odio
y
la
maldad
eran
de
la
tv
Where
hatred
and
evil
were
only
on
TV
Cuando
podias
comprar
esos
viejos
long
plays
When
you
could
buy
old
long
plays
Cuado
podias
escuchar
esos
viejos
LP's
When
you
could
listen
to
those
old
LP's
Todo
aparentaba
paz
y
tranquilidad
Everything
seemed
peaceful
and
tranquil
Solo
las
buenas
notas
nos
debian
importar
Only
good
grades
should
matter
to
us
Para
el
meiodia
a
casa
regresar
Come
home
by
noon
Sin
pensar
que
algun
dia
tendrian
que
crecer
Without
thinking
that
someday
they
would
have
to
grow
up
Ay,
ay,
ay
son
cosas
del
ayer
Oh,
oh,
oh,
they
are
things
of
the
past
Ay,
ay,
ay
son
cosas
del
ayer
Oh,
oh,
oh,
they
are
things
of
the
past
Nunca
pensaste
si
habia
para
comer
You
never
thought
if
there
was
food
to
eat
Pues
la
inocencia
de
la
edad
nunca
te
deja
ver
Because
the
innocence
of
youth
never
lets
you
see
Que
tu
padre,
horas
extra,
se
tenia
que
joder
That
your
father
had
to
work
overtime
Para
poder
a
casa
traer
algo
que
comer
To
be
able
to
bring
something
to
eat
home
Verdaderos
milagros
tu
madre
tenia
que
hacer
Your
mother
had
to
perform
real
miracles
Pues
con
unos
centavos
debia
mantener
Because
with
a
few
cents
she
had
to
maintain
El
sustento
de
tu
hogar
y
poder
mantener
The
sustenance
of
their
home
and
be
able
to
maintain
A
flote
ese
barco
que
debia
naufragar
Afloat
that
ship
that
was
bound
to
sink
Ay,
ay,
ay
son
cosas
del
ayer
Oh,
oh,
oh,
they
are
things
of
the
past
Ay,
ay,
ay
son
cosas
del
ayer
Oh,
oh,
oh,
they
are
things
of
the
past
Pero
nada
es
eterno,
tenias
que
despertar
But
nothing
lasts
forever,
you
had
to
wake
up
Porque
el
paso
del
tiempo
nos
hace
reaccionar
Because
the
passage
of
time
makes
us
react
Porque
para
la
vida
no
existe
un
manual
Because
for
life
there
is
no
manual
Y
a
veces
en
muy
dura
la
realidad
And
sometimes
reality
is
very
harsh
Ya
podras
darte
cuenta
de
nuestra
realidad
You
will
now
realize
our
reality
Estamos
condenados
al
gusto
de
bailar
We
are
condemned
to
the
pleasure
of
dancing
Ya
podras
darte
cuenta,
es
nuestra
especialidad
You
will
now
realize,
it
is
our
specialty
Estamos
condenados
al
gusto
de
bailar
We
are
condemned
to
the
pleasure
of
dancing
Y
lo
unico
que
queda,
lo
unico
que
queda
And
all
that
remains,
all
that
remains
Lo
unico
que
queda,
lo
unico
que
queda
All
that
remains,
all
that
remains
Lo
unico
que
queda,
es
vivir
con
dignidad
All
that
remains
is
to
live
with
dignity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.