Panteón Rococó - De Luna A Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - De Luna A Sol




De Luna A Sol
From Moon to Sun
Que difícil fue decir adiós
How hard it was to say goodbye
Y dejar que se partiera
And to let this love
Este amor en dos
Split in two
Caminar por la ciudad pensando en los recuerdos
Walking through the city thinking about the memories
Cada cosa al pasar me remitia a ti
Every sight that passed by reminded me of you
Que tristeza ah sido amarte así
How sad it has been to love you like this
Desde lejos y sintiendo morir por ti
From afar and feeling like I'm dying for you
Y entender que jamás podríamos estar juntos
And understanding that we could never be together
En la torre de babel yo me perdí
I got lost in the Tower of Babel
Que difícil fue decir adiós
How hard it was to say goodbye
Y dejar que se partiera este amor en dos
And to let this love split in two
Caminar por la ciudad pensando en los recuerdos
Walking through the city thinking about the memories
Cada cosa al pasar me remítia a ti
Every sight that passed by reminded me of you
Que tristeza a sido amarte así
How sad it has been to love you like this
Desde lejos y sintiendo a morir por ti
From afar and feeling like I'm dying for you
Y entender que jamás podríamos estar juntos
And understanding that we could never be together
En la torre de babel yo me perdí
I got lost in the Tower of Babel
De sol a luna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
Sigo atrapado en los reproches
I'm still caught up in the reproaches
Por dejarte ir
For letting you go
De sol a luna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
Mis amigos juran que loco me volví
My friends swear that I've gone crazy
Pero no entienden que a pesar del pasar del tiempo es mi deseo día a día
But they don't understand that despite the passing of time, you're still my wish day after day
Pensar en ti y tu no sabes no no sabes que este sentimiento sigue esperando a volver por volverte
Thinking about you and you don't know, no, you don't know that this feeling is still waiting to return to you
Que tristeza ha sido
How sad it has been
Esperarte aquí
Waiting for you here
Sin tener la certeza de cuando volveras
Without knowing for sure when you'll come back
Pero que ingenuo que inocente pero que tonto fui
But how naive, how innocent, how foolish I was
Al pensar que en otros brazos te podría olvidar
To think that in other arms I could forget you
Y ya no se que hacer con esto que siento
And now I don't know what to do with this feeling
Pues me sigue lastimando tan profundo el corazón
As it keeps hurting my heart so deeply
Y ya no se por cuanto tiempo tengo que aguantar
And I don't know how long I have to endure it
Cuando he intentado tantas veces sin poderlo lograr
When I've tried so many times without success
Pero no
But no
No te olvido
I don't forget you
No consigo olvidarte no consigo ser feliz
I can't forget you, I can't be happy
No no
No, no
No te olvido
I don't forget you
No consigo olvidarte no consigo ser feliz
I can't forget you, I can't be happy
De sol a luna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
Sigo atrapado en los reproches
I'm still caught up in the reproaches
Por dejarte ir
For letting you go
De sol a luna
From sun to moon
De luna sol
From moon to sun
Mis amigos juran que loco me volví
My friends swear that I've gone crazy
De sol a luna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
Quisiera estar entre tus brazos y olvidar lo que paso
I wish I could be in your arms and forget what happened
De sol aluna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
De sol a luna
From sun to moon
De luna a sol
From moon to sun
Quisiera estar entre tus brazos y olvidar lo que paso
I wish I could be in your arms and forget what happened





Writer(s): Panteón Rococó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.