Paroles et traduction Panteón Rococó - Dejando Atras (6x8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejando Atras (6x8)
Leaving Behind (6x8)
Paso
a
paso
el
camino
quedo
atras,
Step
by
step
I
leave
the
path
behind,
En
el
recuerdo
del
abuelo
que
aun
esta
In
the
memory
of
the
grandfather
who
is
still
here
El
dia
que
a
mi
padre
vio
nacer,
The
day
that
you
saw
my
father
born,
En
estas
tierras
que
hoy
dejando
esta.
In
these
lands
that
I
am
leaving
today.
Mientras
tanto
yo
aun
no
puedo
explicar
Meanwhile,
I
still
cannot
explain
Porque
esta
tarde
mi
padre
no
volvio,
Why
my
father
did
not
return
this
afternoon,
Porque
mi
madre
llora
sin
control,
Why
my
mother
cries
uncontrollably,
En
esta
larga
fila
que
hoy
se
va.
In
this
long
line
that
is
leaving
today.
De
lo
que
yo
creia,
From
what
I
believed,
Donde
a
jugar
yo
aprendi,
Where
I
learned
to
play,
Hay,
de
lo
que
yo
creia,
Oh,
from
what
I
believed,
Donde
a
soñar
yo
aprendi.
Where
I
learned
to
dream.
Voy
dejando
atras
I
am
leaving
behind
Una
manera
de
vivir
A
way
of
life
Un
refugiado
soy
y
nadie
dice
la
verdad,
I
am
a
refugee
and
no
one
tells
the
truth,
Que
entre
llantos
y
sombras
yo
me
vi
That
I
saw
myself
among
tears
and
shadows
Mientras
celebraste
un
mes
y
otro
yo
vi.
While
you
celebrated
one
month
and
I
saw
another.
Voy
dejando
atras
I
am
leaving
behind
Una
manera
de
vivir
A
way
of
life
Un
refujiado
soy
y
nadie
dice
la
verdad,
I
am
a
refugee
and
no
one
tells
the
truth,
Que
entre
llantos
y
bombas
yo
me
vi
That
I
saw
myself
among
tears
and
bombs
Mientras
la
sangre
de
otros
vi
correr.
While
I
saw
the
blood
of
others
run.
Si
la
operacion
exitosa
fue
If
the
operation
was
successful
Porque
mi
pueblo
no
tiene
ni
un
hogar,
Why
does
my
people
have
no
home,
Mentiras
en
los
diarios
siempre
son,
Lies
in
the
newspapers
are
always,
Las
que
presentan
como
realidad.
Which
they
present
as
reality.
Hoy
el
tiempo
aqui
ya
paso
Today
the
time
has
passed
Y
mi
abuelo
cansado
ya
murio,
And
my
grandfather
tired
has
died,
En
la
montaña
el
viento
no
es
mejor,
In
the
mountains
the
wind
is
no
better,
Cuando
el
hambre
llega
sin
piedad.
When
hunger
comes
without
mercy.
Voy
dejando
atras
I
am
leaving
behind
Una
manera
de
vivir
A
way
of
life
Un
refugiado
soy
y
nadie
dice
la
verdad,
I
am
a
refugee
and
no
one
tells
the
truth,
Que
entre
llantos
y
sombras
yo
me
vi
That
I
saw
myself
among
tears
and
shadows
Mientras
celebraste
un
mes
y
otro
yo
vi.
While
you
celebrated
one
month
and
I
saw
another.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.