Panteón Rococó - Déjala Tranquila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Déjala Tranquila




Déjala Tranquila
Leave Her Alone
Oye, para, espera, déjala tranquila por favor
Hey, stop, wait, leave her alone, please
Oye tu! ven pa′ acá!
Hey you, come over here
O que me voy a morir, oh no!
Oh no, I'm going to die!
O que me voy a morir, oh no!
Oh no, I'm going to die!
Mira date cuenta de la realidad
Look, get a grip on reality
Ella no te quiere y es la única verdad.
She doesn't love you, that's the only truth.
Yo que no es muy fácil,
I know it's not easy,
Pero debes de entender,
But you must understand,
Que todo en este mundo tiene su final
That everything in this world has an end
Déjala, tranquila por favor.
Leave her alone, please.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver
Can't you see? She doesn't want to see you anymore
Déjala, tranquila por favor.
Leave her alone, please.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver.
Can't you see? She doesn't want to see you anymore.
Ella esta con otro,
She's with someone else,
Tiene mil, mil cosas que hacer,
She has a thousand things to do,
El tiempo contigo ya no puede más volver.
Time with you can't come back anymore.
Momentos destruidos que no puedes componer,
Moments destroyed that you can't mend,
Y a fin de cuentas debes de entender.
And at the end of it all, you must understand.
Déjala, tranquila por favor.
Leave her alone, please.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver
Can't you see? She doesn't want to see you anymore
Déjala, tranquila por favor.
Leave her alone, please.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver.
Can't you see? She doesn't want to see you anymore.
Fueron tus ventanas,
It was your windows,
Si que fueron tus ventanas rotas
Yes, it was your broken windows,
Las que ocultaban tu persona,
That hid your person,
Las que ocultaban tu corazón
That hid your heart,
Las que nunca se rompieron,
That never broke,
Las que nunca se quebraron.
That never shattered.
Y ahora sientes el fracaso, el fracaso de tu amor.
And now you feel the failure, the failure of your love.
Yo se que no es muy fácil,
I know it's not easy,
Pero debes entender,
But you must understand,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
That everything in this world always comes to an end.
Tranquilo por favor.
Calm down, please.
Teikirisi my friend.
Teikirisi my friend.
¿Qué no ves? Ya, ya no te quiere ver.
Can't you see? She doesn't want to see you anymore.
Date de por vencido y deja de luchar,
Give up and stop fighting,
Busca en otros ojos lo que no supiste amar.
Look in other eyes for what you couldn't love.
Yo se que no es muy fácil,
I know it's not easy,
Pero debes entender,
But you must understand,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
That everything in this world always comes to an end.
Déjala, tranquila por favor.
Leave her alone, please.
Tranquilo Señor!
Be calm, sir!
Déjala, tranquila por favor
Leave her alone, please
Tranquilo mi buen! (o wey?)
Be calm, my good man!
Déjala. tranquila por favor, que no vez
Leave her alone. Please, can't you see
Ya no te quiere ver
She doesn't want to see you anymore
Déjala. tranquila por favor, que no vez
Leave her alone. Please, can't you see
Ya no te quiere ver
She doesn't want to see you anymore
Déjala, tranquila por favor, que no vez
Leave her alone, please. Can't you see
Ya no te quiere ver
She doesn't want to see you anymore





Writer(s): Porfirio Pendas Kouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.