Paroles et traduction Panteón Rococó - Dónde Se Queda?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Se Queda?
Where Does It Go?
A
donde
va
el
dolor
de
toda
esa
gente?
Where
does
the
pain
of
all
those
people
go?
A
donde
va
esa
culpa
por
tu
ambicion?
Where
does
the
guilt
for
your
ambition
go?
En
donde
se
queda?
Where
does
it
stay?
Quien
se
lo
lleva?
Who
takes
it
away?
Porque
tu
ambicion
sale
con
tu
vida,
se
aleja,
se
aleja
Because
your
ambition
goes
with
your
life,
it
goes
away,
it
goes
away
Sale
con
tu
vida
se
aleja,
se
aleja
It
goes
with
your
life,
it
goes
away,
it
goes
away
Todo
el
dolor
de
una
perdida
por
tu
ambicion
All
the
pain
of
a
loss
because
of
your
ambition
Y
toda
la
muerte
que
siembras
buscando
el
poder
And
all
the
death
you
sow
seeking
power
Toda
la
ausencia,
la
unjusticia
que
me
lleva
al
llanto
All
the
absence,
the
injustice
that
brings
me
to
tears
Que
dice
la
gente?
Que
no
quiere
saber
del
dolor,
What
do
people
say?
That
they
don't
want
to
know
about
the
pain,
Que
no
quieren
huir
hoy
por...,
que
no
quieren
huir
hoy.
That
they
don't
want
to
flee
today
for...,
that
they
don't
want
to
flee
today.
Que
no
quiere
huir,
que
no
quiere
morir,
sobre
dignidad
quiere
vivir
That
he
doesn't
want
to
flee,
that
he
doesn't
want
to
die,
he
wants
to
live
with
dignity
Para
poder
vivir
y
salir
sin
miedo,
sin
miedo
To
be
able
to
live
and
go
out
without
fear,
without
fear
Para
poder
vivir
y
olvidar
lo
perdido,
yo
no
lo
olvido,
no
no
To
be
able
to
live
and
forget
what
was
lost,
I
don't
forget
it,
no
no
Para
poder
tener
un
espacio
contigo,
sin
miedo,
contigo
To
be
able
to
have
a
space
with
you,
without
fear,
with
you
Para
poder
tener
un
camino
muy
digno,
sin...
To
be
able
to
have
a
path
that
is
very
dignified,
without...
A
donde
nos
lleva
el
camino
de
olvido
en
tus
manos?
Where
does
the
path
of
oblivion
in
your
hands
take
us?
A
donde
nos
lleva,
te
lleva
el
futuro,
materia
alcanzarlo
Where
does
it
take
us,
where
does
the
future
take
you,
to
reach
matter?
Para
poder
vivir
y
salir
sin
miedo
To
be
able
to
live
and
go
out
without
fear
Para
poder
vivier
y
olvidar
lo
perdido,
yo
no
lo
olvido,
no
no
To
be
able
to
live
and
forget
what
was
lost,
I
don't
forget
it,
no
no
Para
tener
un
espacio
contigo,
sin
miedo
contigo
To
have
a
space
with
you,
without
fear
with
you
Para
poder
tener
un
camino
muy
digno,
sin...
To
be
able
to
have
a
path
that
is
very
dignified,
without...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panteón Rococó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.