Panteón Rococó - El Lado Oscuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - El Lado Oscuro




El Lado Oscuro
The Dark Side
Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo
You may have been born on the right side of the world
Yo nací en la cara mala
I was born on the wrong side
Llevo la marca
I bear the mark
Del lado oscuro
Of the dark side
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
And I'm not ashamed to tell you that I love you
Y que me dejes o te deje
And that you leave me or I leave you
Eso ya no me da miedo
That doesn't scare me anymore
Habías sido sin dudarlo, la más bella
You had been without a doubt, the most beautiful
Entre todas las estrellas que yo vi en el firmamento
Among all the stars that I saw in the sky
Cómo ganarse el cielo
How to earn heaven
Cuando uno ama
When one loves
Con toda el alma
With all the soul
Y es que el cariño que te tengo
And the love I have for you
No se paga con dinero
Cannot be paid for with money
Cómo decirte
How to tell you
Que sin ti muero
That without you I die
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
And I'm not ashamed to tell you that I love you
Y que me dejes o te deje
And that you leave me or I leave you
Eso ya no me da miedo
That doesn't scare me anymore
Habías sido sin dudarlo, la más bella
You had been without a doubt, the most beautiful
Entre todas las estrellas que yo vi en el firmamento
Among all the stars that I saw in the sky
No me sonrojo si te digo que te quiero
I'm not ashamed to tell you that I love you
No me sonrojo si te digo que te amo
I'm not ashamed to tell you that I love you
No me sonrojo si te digo que eres bella
I'm not ashamed to tell you that you're beautiful
Allá entre todas, toditas las estrellas
There among all, all the stars
No me sonrojo pues yo ya no tengo miedo
I'm not ashamed cause I'm no longer afraid
No me sonrojo pues yo tengo el lado malo
I'm not ashamed cause I have the bad side
El lado malo, el lado oscuro
The bad side, the dark side
De todas, toditas, toditas las estrellas
Of all, all, all the stars
Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo
You may have been born on the right side of the world
Yo nací en la cara mala
I was born on the wrong side
Llevo la marca
I bear the mark
Del lado oscuro
Of the dark side
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
And I'm not ashamed to tell you that I love you
Y que me dejes o te deje
And that you leave me or I leave you
Eso ya no me da miedo
That doesn't scare me anymore
Habías sido sin dudarlo, la más bella
You had been without a doubt, the most beautiful
De entre todas las estrellas que yo vi en el firmamento
Of all the stars that I saw in the sky
Y no me sonrojo
And I'm not ashamed
Y no me sonrojo, no
And I'm not ashamed, no
No, no, no-no-no-no-no
No, no, no-no-no-no-no
Na-na, uoh-uoh
Na-na, uoh-uoh
Na, oh, eh, eh
Na, oh, eh, eh
Na, oh-no
Na, oh-no
Na-na-na
Na-na-na
Oh-oh, no
Oh-oh, no
Na-no, yeh
Na-no, yeh





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.