Paroles et traduction Panteón Rococó - El Lado Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lado Oscuro
Тёмная сторона
Puede
que
hayas
nacido
en
la
cara
buena
del
mundo
Возможно,
ты
родилась
на
хорошей
стороне
мира,
Yo
nací
en
la
cara
mala
а
я
родился
на
плохой.
Llevo
la
marca
Ношу
клеймо
Del
lado
oscuro
тёмной
стороны.
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
que
me
dejes
o
te
deje
и
что,
если
ты
меня
бросишь
или
я
тебя,
Eso
ya
no
me
da
miedo
меня
это
больше
не
пугает.
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была,
без
сомнения,
самой
прекрасной
Entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
из
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосводе.
Cómo
ganarse
el
cielo
Как
заслужить
небеса,
Cuando
uno
ama
когда
любишь
Con
toda
el
alma
всей
душой?
Y
es
que
el
cariño
que
te
tengo
Ведь
ту
нежность,
что
я
к
тебе
испытываю,
No
se
paga
con
dinero
не
купишь
за
деньги.
Cómo
decirte
Как
сказать
тебе,
Que
sin
ti
muero
что
без
тебя
я
умираю?
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
que
me
dejes
o
te
deje
и
что,
если
ты
меня
бросишь
или
я
тебя,
Eso
ya
no
me
da
miedo
меня
это
больше
не
пугает.
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была,
без
сомнения,
самой
прекрасной
Entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
из
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосводе.
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
Я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
люблю
тебя.
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
amo
Я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
обожаю
тебя.
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
eres
bella
Я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
ты
прекрасна,
Allá
entre
todas,
toditas
las
estrellas
прекраснее
всех,
всех
звёзд.
No
me
sonrojo
pues
yo
ya
no
tengo
miedo
Я
не
краснею,
ведь
я
больше
не
боюсь.
No
me
sonrojo
pues
yo
tengo
el
lado
malo
Я
не
краснею,
ведь
у
меня
есть
тёмная
сторона,
El
lado
malo,
el
lado
oscuro
тёмная
сторона,
тёмная
сторона
De
todas,
toditas,
toditas
las
estrellas
всех,
всех,
всех
звёзд.
Puede
que
hayas
nacido
en
la
cara
buena
del
mundo
Возможно,
ты
родилась
на
хорошей
стороне
мира,
Yo
nací
en
la
cara
mala
а
я
родился
на
плохой.
Llevo
la
marca
Ношу
клеймо
Del
lado
oscuro
тёмной
стороны.
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
я
не
краснею,
говоря
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
que
me
dejes
o
te
deje
и
что,
если
ты
меня
бросишь
или
я
тебя,
Eso
ya
no
me
da
miedo
меня
это
больше
не
пугает.
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была,
без
сомнения,
самой
прекрасной
De
entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
из
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосводе.
Y
no
me
sonrojo
И
я
не
краснею,
Y
no
me
sonrojo,
no
и
я
не
краснею,
нет.
No,
no,
no-no-no-no-no
Нет,
нет,
нет-нет-нет-нет-нет.
Na-na,
uoh-uoh
На-на,
уо-уо
Na,
oh,
eh,
eh
На,
о,
э,
э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Album
Ofrenda
date de sortie
02-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.