Panteón Rococó - Esta Noche (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Esta Noche (En Vivo)




Esta Noche (En Vivo)
Этой Ночью (Вживую)
A ver las palmas, mi gente esta noche
Давайте видеть ладони, мои люди сегодня вечером
¿Cuántas veces me mirabas sin ponerte a pensar?
Сколько раз ты смотрела на меня, не задумываясь?
¿Cuántas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar?
Сколько раз я мечтал прикасаться к твоему телу?
¿Cuántas veces tus manos y mis manos fueron complices de piel?
Сколько раз твои руки и мои руки были соучастниками кожи?
¿Cuántas veces nos miramos, nos tocamos hasta el amanacer?
Сколько раз мы смотрели друг на друга, трогали друг друга до рассвета?
Y el tiempo pasó y todo cambió
И время прошло и все изменилось
Y el tiempo pasó y todo acabó
И время прошло, и все закончилось
Y esta noche, va este trago por ti
И этой ночью, этот глоток за тебя
Y esta noche, quisiera estubieras aquí
И этой ночью, я хотел бы ты была здесь
¿Cuántas veces te besaba y comenzabas a volar?
Сколько раз я целовал тебя, и ты начинала парить?
¿Y qué me dices de esos días? No parabamos de amar, no, no, no
И что скажешь об этих днях? Мы не переставали любить, нет, нет, нет
¿Cuántas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo y sin querer?
Сколько вещей ушло от нас бездумно и нехотя?
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamás podrá volver (Más no, no, no)
И это хорошее время, которое мы провели, никогда не вернется (Больше нет, нет, нет)
¿Cuántas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer?
Сколько раз я просил тебя забыть обо всем прошлом?
¿Y cuántas veces me pediste respetar tu manera de ser?
И сколько раз ты просила меня уважать твой образ жизни?
¿Y cuántas veces nos hemos ofendido
И сколько раз мы обижали друг друга
Y otras tantas gritarnos al oído
И столько же раз кричали друг другу в ухо
¿Cuántas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado?
Сколько раз мы столкнулись, и любовь осталась в стороне?
Y el tiempo pasó
И время прошло
Y todo cambió
Все изменилось
Y el tiempo pasó
И время прошло
Y todo acabó
И все закончилось
Y dejamos pasar nuestros momentos
И мы пропустили наши моменты
Y cansados no hicimos el intento
И усталые, мы не сделали попытку
De salvar lo que juntos construímos
Спасти то, что мы построили вместе
Y los momentos que día con día vivimos
И моменты, которые мы жили день за днем
Y fumando aquí, muy lejos de ti
И куря здесь, очень далеко от тебя
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Давая время, чтобы мои раны зажили
Y sentado aquí, en la estación
И сидя здесь, на станции
La añoranza tuya atada a esta canción
Твоя ностальгия связана с этой песней
Por tanto tiempo
Так много времени
Desperdiciado
Потеряно
Tantos reproches
Так много упреков
Tanto arrebato
Так много истерик
Y esta noche
И этой ночью
Tan solo esta noche
Только этой ночью
Y esta noche
И этой ночью
Hoy yo quisiera
Сегодня я хотел бы
Hoy brindar por ti
Сегодня выпить за тебя
Hoy brindar por ti
Сегодня выпить за тебя
Hoy brindar
Сегодня выпить
Hoy brindar
Сегодня выпить
Hoy brindar,
Сегодня выпить, да
¿Cómo dice?
Как говорится?
Oye, que se escuche
Эй, пусть это слышно
Estás escuchando, baby dice
Ты слышишь, baby говорит





Writer(s): Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.