Paroles et traduction Panteón Rococó - Esta Noche (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche (En Vivo)
Этой Ночью (Вживую)
A
ver
las
palmas,
mi
gente
esta
noche
Давайте
видеть
ладони,
мои
люди
сегодня
вечером
¿Cuántas
veces
me
mirabas
sin
ponerte
a
pensar?
Сколько
раз
ты
смотрела
на
меня,
не
задумываясь?
¿Cuántas
veces
yo
soñaba
con
tu
cuerpo
acariciar?
Сколько
раз
я
мечтал
прикасаться
к
твоему
телу?
¿Cuántas
veces
tus
manos
y
mis
manos
fueron
complices
de
piel?
Сколько
раз
твои
руки
и
мои
руки
были
соучастниками
кожи?
¿Cuántas
veces
nos
miramos,
nos
tocamos
hasta
el
amanacer?
Сколько
раз
мы
смотрели
друг
на
друга,
трогали
друг
друга
до
рассвета?
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
cambió
И
время
прошло
и
все
изменилось
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
acabó
И
время
прошло,
и
все
закончилось
Y
esta
noche,
va
este
trago
por
ti
И
этой
ночью,
этот
глоток
за
тебя
Y
esta
noche,
quisiera
estubieras
aquí
И
этой
ночью,
я
хотел
бы
ты
была
здесь
¿Cuántas
veces
te
besaba
y
comenzabas
a
volar?
Сколько
раз
я
целовал
тебя,
и
ты
начинала
парить?
¿Y
qué
me
dices
de
esos
días?
No
parabamos
de
amar,
no,
no,
no
И
что
скажешь
об
этих
днях?
Мы
не
переставали
любить,
нет,
нет,
нет
¿Cuántas
cosas
se
nos
fueron
de
las
manos
sin
pensarlo
y
sin
querer?
Сколько
вещей
ушло
от
нас
бездумно
и
нехотя?
Y
ese
tiempo
tan
bueno
que
pasamos
que
jamás
podrá
volver
(Más
no,
no,
no)
И
это
хорошее
время,
которое
мы
провели,
никогда
не
вернется
(Больше
нет,
нет,
нет)
¿Cuántas
veces
te
pedí
que
te
olvidaras
de
las
cosas
del
ayer?
Сколько
раз
я
просил
тебя
забыть
обо
всем
прошлом?
¿Y
cuántas
veces
me
pediste
respetar
tu
manera
de
ser?
И
сколько
раз
ты
просила
меня
уважать
твой
образ
жизни?
¿Y
cuántas
veces
nos
hemos
ofendido
И
сколько
раз
мы
обижали
друг
друга
Y
otras
tantas
gritarnos
al
oído
И
столько
же
раз
кричали
друг
другу
в
ухо
¿Cuántas
veces
nos
hemos
enfrentado
y
el
amor
se
quedo
de
lado?
Сколько
раз
мы
столкнулись,
и
любовь
осталась
в
стороне?
Y
el
tiempo
pasó
И
время
прошло
Y
todo
cambió
Все
изменилось
Y
el
tiempo
pasó
И
время
прошло
Y
todo
acabó
И
все
закончилось
Y
dejamos
pasar
nuestros
momentos
И
мы
пропустили
наши
моменты
Y
cansados
no
hicimos
el
intento
И
усталые,
мы
не
сделали
попытку
De
salvar
lo
que
juntos
construímos
Спасти
то,
что
мы
построили
вместе
Y
los
momentos
que
día
con
día
vivimos
И
моменты,
которые
мы
жили
день
за
днем
Y
fumando
aquí,
muy
lejos
de
ti
И
куря
здесь,
очень
далеко
от
тебя
Dando
tiempo
a
que
se
me
curen
las
heridas
Давая
время,
чтобы
мои
раны
зажили
Y
sentado
aquí,
en
la
estación
И
сидя
здесь,
на
станции
La
añoranza
tuya
atada
a
esta
canción
Твоя
ностальгия
связана
с
этой
песней
Por
tanto
tiempo
Так
много
времени
Tantos
reproches
Так
много
упреков
Tanto
arrebato
Так
много
истерик
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Tan
solo
esta
noche
Только
этой
ночью
Y
esta
noche
И
этой
ночью
Hoy
yo
quisiera
Сегодня
я
хотел
бы
Hoy
brindar
por
ti
Сегодня
выпить
за
тебя
Hoy
brindar
por
ti
Сегодня
выпить
за
тебя
Hoy
brindar
Сегодня
выпить
Hoy
brindar
Сегодня
выпить
Hoy
brindar,
sí
Сегодня
выпить,
да
¿Cómo
dice?
Как
говорится?
Oye,
que
se
escuche
Эй,
пусть
это
слышно
Estás
escuchando,
baby
dice
Ты
слышишь,
baby
говорит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.