Panteón Rococó - Esta Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Esta Noche




Esta Noche
Tonight
¡Rumba!
Party!
¿Cuántas veces me mirabas sin ponerte a pensar?
How many times have you looked at me without thinking?
¿Cuántas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar?
How many times have I dreamed of caressing your body?
¿Cuántas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel?
How many times have our hands been accomplices of skin?
¿Cuántas veces nos miramos, nos tocamos hasta el amanecer?
How many times have we looked at each other, touched each other until dawn?
Y el tiempo pasó y todo cambió
And time passed and everything changed
Y el tiempo pasó y todo acabó
And time passed and everything ended
Y, esta noche, va este trago por ti
And tonight, this drink is for you
Y, esta noche, quisiera estuvieras aquí
And tonight, I wish you were here
¿Cuántas veces te besaba y comenzabas a volar? (Aoh-aoh)
How many times have I kissed you and you started to fly? (Aoh-aoh)
Y, ¿qué me dices de esos días?, no parábamos de amar, no, no, no (No-no, no-no)
And what about those days, we couldn't stop loving, no, no, no (No-no, no-no)
¿Cuántas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer? (Aoh-aoh)
How many things have slipped away from us without thinking without wanting? (Aoh-aoh)
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver (No, no, no)
And that time so good that we spent that can never come back (No, no, no)
¿Cuántas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer? (Aoh-aoh)
How many times have I asked you to forget the things of yesterday? (Aoh-aoh)
Y, ¿cuántas veces me pediste respetar tu manera de ser? (Turú-rurú)
And how many times have you asked me to respect your way of being? (Turú-rurú)
Y, ¿cuántas veces nos hemos ofendido? y, otras tantas, gritarnos al oído (Aoh-aoh)
And how many times have we offended each other? and, other times, shouting in each other's ears (Aoh-aoh)
¿Cuántas veces nos hemos enfrentado? y el amor se quedó a un lado
How many times have we confronted each other and love stayed aside
Y el tiempo pasó y todo cambió
And time passed and everything changed
Y el tiempo pasó y todo acabó
And time passed and everything ended
Y dejamos pasar nuestros momentos
And we let our moments pass by
Y, cansados, no hicimos el intento
And, tired, we didn't make the attempt
De salvar lo que juntos construimos
To save what we built together
Los momentos que día con día vivimos
The moments that we lived day by day
Y fumando aquí muy lejos de ti
And smoking here, far away from you
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Giving time to heal my wounds
Y sentado aquí en la estación
And sitting here at the station
La añoranza tuya para esta canción
The longing for you for this song
Y tanto tiempo desperdiciado
And so much time wasted
Tantos reproches, tanto arrebato
So many reproaches, so much rage
Y esta noche, tan solo esta noche
And tonight, only tonight
Y esta noche yo quisiera
And tonight I wish
Hoy, brindar por ti
Today, to toast to you
Hoy, brindar por ti
Today, to toast to you
Hoy, brindar por ti
Today, to toast to you
Hoy, brindar por ti
Today, to toast to you
(Suena, suena)
(Play, play)
Gracias
Thank you





Writer(s): Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.