Panteón Rococó - Esta Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Esta Noche




Esta Noche
Этой Ночью
¡Rumba!
¡Румба!
¿Cuántas veces me mirabas sin ponerte a pensar?
Сколько раз ты смотрела на меня, не задумываясь?
¿Cuántas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar?
Сколько раз я мечтал прикоснуться к твоему телу?
¿Cuántas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel?
Сколько раз твои руки и мои руки были соучастниками кожи?
¿Cuántas veces nos miramos, nos tocamos hasta el amanecer?
Сколько раз мы смотрели друг на друга, прикасались до рассвета?
Y el tiempo pasó y todo cambió
И время прошло, и все изменилось
Y el tiempo pasó y todo acabó
И время прошло, и все закончилось
Y, esta noche, va este trago por ti
И, этой ночью, этот тост за тебя
Y, esta noche, quisiera estuvieras aquí
И, этой ночью, хотелось бы, чтобы ты была здесь
¿Cuántas veces te besaba y comenzabas a volar? (Aoh-aoh)
Сколько раз я целовал тебя и ты начинала летать? (Аох-аох)
Y, ¿qué me dices de esos días?, no parábamos de amar, no, no, no (No-no, no-no)
И что ты скажешь об этих днях? Мы не могли перестать любить, нет, нет, нет (Нет-нет, нет-нет)
¿Cuántas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer? (Aoh-aoh)
Сколько вещей ушло от нас из рук без раздумий, нехотя? (Аох-аох)
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver (No, no, no)
И это хорошее время, которое мы провели, не может вернуться (Нет, нет, нет)
¿Cuántas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer? (Aoh-aoh)
Сколько раз я просил тебя забыть о вещах прошлого? (Аох-аох)
Y, ¿cuántas veces me pediste respetar tu manera de ser? (Turú-rurú)
И сколько раз ты просила меня уважать твой образ жизни? (Туру-руру)
Y, ¿cuántas veces nos hemos ofendido? y, otras tantas, gritarnos al oído (Aoh-aoh)
И сколько раз мы обижали друг друга? И столько раз кричать в ухо (Аох-аох)
¿Cuántas veces nos hemos enfrentado? y el amor se quedó a un lado
Сколько раз мы сталкивались лицом к лицу? И любовь осталась в стороне
Y el tiempo pasó y todo cambió
И время прошло, и все изменилось
Y el tiempo pasó y todo acabó
И время прошло, и все закончилось
Y dejamos pasar nuestros momentos
И мы пропустили наши моменты
Y, cansados, no hicimos el intento
И, усталые, не сделали попытку
De salvar lo que juntos construimos
Сохранить то, что мы построили вместе
Los momentos que día con día vivimos
Моменты, которые мы живем день за днем
Y fumando aquí muy lejos de ti
И куря здесь, очень далеко от тебя
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Давая время, чтобы мои раны зажили
Y sentado aquí en la estación
И сидя здесь на станции
La añoranza tuya para esta canción
Твоя тоска для этой песни
Y tanto tiempo desperdiciado
И так много времени потрачено впустую
Tantos reproches, tanto arrebato
Так много упреков, так много вспышек гнева
Y esta noche, tan solo esta noche
И этой ночью, только этой ночью
Y esta noche yo quisiera
И этой ночью я бы хотел
Hoy, brindar por ti
Сегодня, тост за тебя
Hoy, brindar por ti
Сегодня, тост за тебя
Hoy, brindar por ti
Сегодня, тост за тебя
Hoy, brindar por ti
Сегодня, тост за тебя
(Suena, suena)
(Звучит, звучит)
Gracias
Спасибо





Writer(s): Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.