Paroles et traduction Panteón Rococó - Fugaz
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
me
toca
decir
que
seré
la
persona
Мне
выпала
честь
сказать,
что
я
буду
тем
человеком,
Que
siempre
estara
ahí
Который
всегда
будет
рядом,
Para
mirarte
cuidarte
y
también
expresarte
Чтобы
смотреть
на
тебя,
заботиться
о
тебе
и
также
выражать
свои
чувства,
Y
dar
mi
vida
por
ti
И
отдать
за
тебя
жизнь.
Las
veces,
que
sea
necesario
Сколько
раз
потребуется,
Esconderte,
tras
de
un
armario
Спрятать
тебя
за
шкафом,
Y
cobijarte
las
noches
y
abrazar
tu
llanto
Укрывать
тебя
ночами
и
обнимать,
когда
ты
плачешь,
Y
ser
tu
héroe,
tus
risas,
tus
juegos,
tu
sueño,
tu
canto
И
быть
твоим
героем,
твоим
смехом,
твоими
играми,
твоей
мечтой,
твоей
песней,
Y
dibujarte
castillos
con
sueño
perdidos
И
рисовать
тебе
замки
из
потерянных
снов,
Volvertelos
realidad
Воплощать
их
в
реальность,
Y
resanar
las
paredes
de
tu
cuerpo
herido
И
залечивать
раны
твоего
израненного
тела,
Para
que
pueda
amar
Чтобы
ты
могла
любить.
Tu
sueño
personal
el
mas
inesperado
Твоя
самая
неожиданная,
сокровенная
мечта,
La
estrella
que
alumbra
el
hilo
de
tus
pesadillas
Звезда,
освещающая
нить
твоих
кошмаров,
Y
sigiloso
meterme
bajo
tu
cama
И
тихонько
забраться
под
твою
кровать,
Y
ser
por
siempre
el
que
a
toda
hora
cuide
de
tu
alma
И
всегда
быть
тем,
кто
в
любое
время
позаботится
о
твоей
душе,
Y
ser
tu
sueño
fugaz
И
быть
твоим
мимолетным
сном.
Y
ser
tu
sueño
fugaz
И
быть
твоим
мимолетным
сном.
Y
ser
un
sueño
fugaz
que
de
paso
te
convierta
И
быть
мимолетным
сном,
который
попутно
превратит
El
rostro
en
una
canción
Твое
лицо
в
песню.
Y
ser
tu
ocaso
y
tu
aurora
И
быть
твоим
закатом
и
твоей
зарей,
Quien
por
las
noches
te
devora
Тем,
кто
пожирает
тебя
ночами,
Ser
de
tu
mente
un
pensamiento
Быть
мыслью
в
твоей
голове,
Que
vuela
a
través
del
tiempo
Которая
летит
сквозь
время.
A
mi
me
toca
decir
que
seré
la
persona
Мне
выпала
честь
сказать,
что
я
буду
тем
человеком,
Que
siempre
estara
ahí
Который
всегда
будет
рядом,
Para
mirarte
cuidarte
y
también
expresarte
Чтобы
смотреть
на
тебя,
заботиться
о
тебе
и
также
выражать
свои
чувства,
Y
dar
mi
vida
por
ti
И
отдать
за
тебя
жизнь.
Las
veces,
que
sea
necesario
Сколько
раз
потребуется,
Esconderte,
tras
de
un
armario
Спрятать
тебя
за
шкафом,
Y
cobijarte
las
noches
Y
abrazar
tu
llanto
Укрывать
тебя
ночами
и
обнимать,
когда
ты
плачешь,
Y
ser
tu
héroe,
tus
risas,
tus
juegos,
tu
sueño,
tu
canto
И
быть
твоим
героем,
твоим
смехом,
твоими
играми,
твоей
мечтой,
твоей
песней,
Y
ser
un
sueño
fugaz
И
быть
мимолетным
сном.
Y
ser
un
sueño
fugaz
И
быть
мимолетным
сном.
Y
ser
un
sueño
fugaz
И
быть
мимолетным
сном.
Y
ser
un
sueño
fugaz
И
быть
мимолетным
сном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Alfredo Espinosa Luna, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Leon Felipe Bustamante Baez, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Marco Antonio Huerta Heredia, Omar Missael Oseguera Cortes, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.