Paroles et traduction Panteón Rococó - Gracias Compañeros Musicales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Compañeros Musicales
Gratitude from Musical Comrades
Y,
gracias
a
ustedes,
creo
que
aquí
toca
despedir
And,
thanks
to
you,
I
think
it's
time
to
say
our
goodbyes
De
la
tele,
hombres
y
mujeres,
ya
se
van
a
sus
casas
People
of
television,
men
and
women,
it's
time
to
go
home
Y
muchas
gracias,
compañeros
musicales
And
thank
you
very
much,
my
musical
companions
Vivan
los
visitantes
(Viva)
Long
live
the
visitors
(Long
live)
Vivan
nosotros,
musicales
(Viva)
Long
live
us
musicians
(Long
live)
Vivan
las
revolucionarias
(Viva)
Long
live
the
revolutionaries
(Long
live)
Viva
el
ejercito
Zapatista
de
Liberación
Nacional
(Viva)
Long
live
the
Zapatista
Army
of
National
Liberation
(Long
live)
Viva
el
comandante,
viva
el
comandate
de
armas
(Viva)
Long
live
the
commander,
and
long
live
the
commander
of
arms
(Long
live)
Viva
los
pueblos
de
lucha
(Viva)
Long
live
the
people
of
struggle
(Long
live)
Viva
el
municipio
de
la
zona
escolar
(Viva)
Long
live
the
municipality
of
the
school
zone
(Long
live)
Viva,
viva
las
autoridas
del
municipio
de
Támara
(Viva)
Long
live,
long
live
the
authorities
of
the
municipality
of
Támara
(Long
live)
Viva
el
Consejo
Aútonomo
Escolar
(Viva)
Long
live
the
Autonomous
School
Council
(Long
live)
Vivan
las
mujeres
en
lucha
(Viva)
Long
live
the
women
in
struggle
(Long
live)
Viva
la
sociedad
civil
nacional
e
intenracional
(Viva)
Long
live
the
national
and
international
civil
society
(Long
live)
Gente
Zapatista
People
of
Zapatista
Que
el
camino
marcarán
May
your
path
be
one
A
los
que
vienen
atrás
For
those
who
come
after
Vamos,
vamos
adelante
Come
on,
let's
move
forward
Para
que
salgamos
de
la
lucha
avante
So
that
we
emerge
victorious
from
the
struggle
Porque
nuestra
patria
ahorita
necesita
Because
our
homeland
is
in
need
De
todo
el
pueblo
de
los
zapatistas
Of
all
the
people
of
the
Zapatistas
Con
los
niños
y
mujeres
With
the
children
and
women
Expertos
llegaremos,
campesinos
verdaderos
Experts
we
will
become,
true
campesinos
Siempre
juntos
los
recuerdo
Always
together
I
will
remember
you
Vamos,
vamos,
vamos
adelante
Come
on,
let's
move
forward
Para
que
salgamos
de
la
lucha
avante
So
that
we
emerge
victorious
from
the
struggle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panteón Rococó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.