Panteón Rococó - Infiernos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Infiernos




Infiernos
Ады
Express de media noche mirando al horizonte
Полуночный экспресс смотрит на горизонт
Se respira una nostalgia al llegar a Berlín
В воздухе витает ностальгия по прибытии в Берлин
Mis ojos se entre cierran
Мои глаза закрываются
Mi alma se adormece
Моя душа засыпает
Esto de extrañarte en verdad no tiene fin
Эта тоска по тебе, правда, бесконечна
Tengo ganas de marcarte quizás no estes tan lejos
Хочу позвонить тебе, может, ты не так далеко
Tal vez en un momento me respondas por fin
Может быть, ты наконец ответишь мне
¿Qué hago en este sitio?
Что я делаю в этом месте?
¿Qué hago yo vagando?
Что я брожу здесь?
¿Qué haces allí tan lejos de mí?
Что ты делаешь там, так далеко от меня?
Un humo de nostalgia se escapa de mis poros
Дым ностальгии выходит из моих пор
Un trago de cerveza para mojar el por venir
Глоток пива, чтобы промочить будущее
Viajar por muchos sitios buscando entre la gente
Путешествую по многим местам, ищу среди людей
A ver si en una de esas de apareces por ahí
Вдруг ты где-то появишься
Brincar al escenario buscando encontrarte
Выпрыгиваю на сцену, надеясь найти тебя
Mirando como arde el venue al salir
Смотрю, как горит зал на выходе
Y así desde las llamas del S O Sechsunddreibig
И вот из пламени S.O.36
Quemando me las ganas me puse a escribir
Сгорая от желания, я начал писать
Y así desde este infierno yo te miro llorando
И вот из этого ада я смотрю на тебя, плача
Gritando este amor eterno
Крича об этой вечной любви
Esta ciudad absurda volverá a tener sentido
Этот абсурдный город снова обретет смысл
Cuando todo esto haya quedado en el olvido
Когда все это забудется
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
El express de media noche va tomando su rumbo
Полуночный экспресс берет свой курс
La última parada será en el fin del mundo
Последняя остановка будет на краю света
Y así se pasa el tiempo llevándome más lejos
И так проходит время, унося меня все дальше
Cada vez más lejos far away from here
Все дальше и дальше, далеко отсюда
Y voy vagando lejos muy lejos de tus brazos
И я брожу далеко, очень далеко от твоих объятий
Así ya no recuerdo lo que se siente estar ahí
Я уже не помню, каково это быть там
El express de media noche va tomando su rumbo
Полуночный экспресс берет свой курс
La última parada será en el fin del mundo
Последняя остановка будет на краю света
Y así desde este infierno yo te miro
И вот из этого ада я смотрю на тебя
Llorando, gritando este amor eterno
Плача, крича об этой вечной любви
Esta ciudad absurda volverá a tener sentido
Этот абсурдный город снова обретет смысл
Cuando todo esto haya quedado en el olvido
Когда все это забудется
Y así, aquí ardiendo
И вот, здесь, сгорая
Yo te acaricio cada noche echando mi voz al viento
Я ласкаю тебя каждую ночь, бросая свой голос на ветер
Y cuando la luna caiga y se mueran las estrellas
И когда луна упадет и умрут звезды
Yo quiero también morir con ellas
Я тоже хочу умереть вместе с ними
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
Una noche de abril
Апрельской ночью
La la la la lara
Ла ла ла ла лара
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
La la la la lara
Ла ла ла ла лара
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
La la la la lara
Ла ла ла ла лара
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
La la la la lara
Ла ла ла ла лара
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла





Writer(s): Dario Alfredo Espinosa Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.