Paroles et traduction Panteón Rococó - Infiernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Express
de
media
noche
mirando
al
horizonte
Полуночный
экспресс
смотрит
на
горизонт
Se
respira
una
nostalgia
al
llegar
a
Berlín
В
воздухе
витает
ностальгия
по
прибытии
в
Берлин
Mis
ojos
se
entre
cierran
Мои
глаза
закрываются
Mi
alma
se
adormece
Моя
душа
засыпает
Esto
de
extrañarte
en
verdad
no
tiene
fin
Эта
тоска
по
тебе,
правда,
бесконечна
Tengo
ganas
de
marcarte
quizás
no
estes
tan
lejos
Хочу
позвонить
тебе,
может,
ты
не
так
далеко
Tal
vez
en
un
momento
me
respondas
por
fin
Может
быть,
ты
наконец
ответишь
мне
¿Qué
hago
en
este
sitio?
Что
я
делаю
в
этом
месте?
¿Qué
hago
yo
vagando?
Что
я
брожу
здесь?
¿Qué
haces
tú
allí
tan
lejos
de
mí?
Что
ты
делаешь
там,
так
далеко
от
меня?
Un
humo
de
nostalgia
se
escapa
de
mis
poros
Дым
ностальгии
выходит
из
моих
пор
Un
trago
de
cerveza
para
mojar
el
por
venir
Глоток
пива,
чтобы
промочить
будущее
Viajar
por
muchos
sitios
buscando
entre
la
gente
Путешествую
по
многим
местам,
ищу
среди
людей
A
ver
si
en
una
de
esas
de
apareces
por
ahí
Вдруг
ты
где-то
появишься
Brincar
al
escenario
buscando
encontrarte
Выпрыгиваю
на
сцену,
надеясь
найти
тебя
Mirando
como
arde
el
venue
al
salir
Смотрю,
как
горит
зал
на
выходе
Y
así
desde
las
llamas
del
S
O
Sechsunddreibig
И
вот
из
пламени
S.O.36
Quemando
me
las
ganas
me
puse
a
escribir
Сгорая
от
желания,
я
начал
писать
Y
así
desde
este
infierno
yo
te
miro
llorando
И
вот
из
этого
ада
я
смотрю
на
тебя,
плача
Gritando
este
amor
eterno
Крича
об
этой
вечной
любви
Esta
ciudad
absurda
volverá
a
tener
sentido
Этот
абсурдный
город
снова
обретет
смысл
Cuando
todo
esto
haya
quedado
en
el
olvido
Когда
все
это
забудется
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
El
express
de
media
noche
va
tomando
su
rumbo
Полуночный
экспресс
берет
свой
курс
La
última
parada
será
en
el
fin
del
mundo
Последняя
остановка
будет
на
краю
света
Y
así
se
pasa
el
tiempo
llevándome
más
lejos
И
так
проходит
время,
унося
меня
все
дальше
Cada
vez
más
lejos
far
away
from
here
Все
дальше
и
дальше,
далеко
отсюда
Y
voy
vagando
lejos
muy
lejos
de
tus
brazos
И
я
брожу
далеко,
очень
далеко
от
твоих
объятий
Así
ya
no
recuerdo
lo
que
se
siente
estar
ahí
Я
уже
не
помню,
каково
это
— быть
там
El
express
de
media
noche
va
tomando
su
rumbo
Полуночный
экспресс
берет
свой
курс
La
última
parada
será
en
el
fin
del
mundo
Последняя
остановка
будет
на
краю
света
Y
así
desde
este
infierno
yo
te
miro
И
вот
из
этого
ада
я
смотрю
на
тебя
Llorando,
gritando
este
amor
eterno
Плача,
крича
об
этой
вечной
любви
Esta
ciudad
absurda
volverá
a
tener
sentido
Этот
абсурдный
город
снова
обретет
смысл
Cuando
todo
esto
haya
quedado
en
el
olvido
Когда
все
это
забудется
Y
así,
aquí
ardiendo
И
вот,
здесь,
сгорая
Yo
te
acaricio
cada
noche
echando
mi
voz
al
viento
Я
ласкаю
тебя
каждую
ночь,
бросая
свой
голос
на
ветер
Y
cuando
la
luna
caiga
y
se
mueran
las
estrellas
И
когда
луна
упадет
и
умрут
звезды
Yo
quiero
también
morir
con
ellas
Я
тоже
хочу
умереть
вместе
с
ними
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
Una
noche
de
abril
Апрельской
ночью
La
la
la
la
lara
Ла
ла
ла
ла
лара
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
lara
Ла
ла
ла
ла
лара
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
lara
Ла
ла
ла
ла
лара
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
lara
Ла
ла
ла
ла
лара
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Alfredo Espinosa Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.