Panteón Rococó - Nada Pasó - traduction des paroles en anglais

Nada Pasó - Panteón Rococótraduction en anglais




Nada Pasó
Nothing Happened
Con el ego muy arriba
With my ego way up high
Y la conciencia por los suelos
And my conscience down in the dumps
A 30 años la historia parece ser memoria
At 30 years old, history seems like a memory
Mientras el pueblo observa indiferente
While the people watch with indifference
Que en todos lados matan a su gente
As their people are killed everywhere
Y sentado aquí oyendo esta canción
And you sitting here listening to this song
Dime qué haces para salvar a la nación
Tell me what are you doing to save the nation
Sólo una bala lo ha alcanzado
Only one bullet reached him
Le destrozó el corazón
It shattered his heart
Tantas historias que se han contado
So many stories have been told
De todas no se enteró
Not all of them made it to him
Al otro día no se habló nada
The next day, nothing was said
Todo el mundo calló
Everyone kept quiet
Pistola en mano y una metralla
Pistol in hand and a machine gun
Aquí nada pasó
Nothing happened here
Pobre de él pobre de ella
Poor him, poor her
La bala los separó
The bullet separated them
Y ahora él vive feliz en una estrella
And now he lives happily on a star
Donde no hay represión
Where there is no oppression
Pobre de él pobre de ella
Poor him, poor her
El cielo se sacudió
Heaven shook
Y ahora él vive feliz en una estrella
And now he lives happily on a star
Donde no hay represión
Where there is no oppression
Y hoy su madre sigue acudiendo
And today his mother keeps going
Al lugar donde él murió
To the place where he died
Es 2 de octubre y está lloviendo
It's October 2nd and it's raining
Y a ella no le importó
And she didn't care
Cuando en el alma se trae la lucha
When the struggle is carried in the soul
Como le sucedió
Like it happened to him
No importa que cortes cartucho
It doesn't matter if you cut the cartridge
Si aquí nada pasó
If nothing happened here
Y ahora él te pide
And now he asks you
Que junto a él sigas luchando
To keep fighting alongside him
Por acabar con la injusticia en este país
To end the injustice in this country
Por que a tus raíces ya nunca las dejes ir
For your roots, never let them go
Ayudes a tu hermano a no sucumbir
Help your brother not to succumb
Y no dejes que esta tierra se vaya a hundir
And don't let this land sink away
Y ahora él te ruega
And now he begs you
Por la causa en la que murió por amor por dolor
For the cause he died for, out of love, out of pain
Ayudes a tu hermano a no morir
Help your brother not to die
Enseñes al compatriota a compartir
Teach your fellow countrymen to share
Acudas ya con tu pueblo a combatir
Join your people in the fight
Y enseñes a los niños a sonreír
And teach the children to smile
Sabor, sabor, sabor, sabor
Flavor, flavor, flavor, flavor





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.