Paroles et traduction Panteón Rococó - Nada Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Paso
Ничего не случилось
Con
el
ego
muy
arriba
С
высоко
поднятой
головой
Y
la
conciencia
por
los
suelos
И
совестью
в
грязи
A
treinta
años
la
historia
parece
ser
memoria
Тридцать
лет
спустя
история
кажется
лишь
воспоминанием
Mientras
el
pueblo
observa
indiferente
Пока
народ
равнодушно
наблюдает
Que
en
todos
lados
matan
a
su
gente
Как
повсюду
убивают
его
людей
Y
tú
sentado
aquí
oyendo
esta
canción
А
ты
сидишь
здесь,
слушаешь
эту
песню
Dime
qué
haces
para
salvar
a
la
nación
Скажи
мне,
милая,
что
ты
делаешь,
чтобы
спасти
страну?
Solo
una
bala
lo
ha
alcanzado
Всего
одна
пуля
настигла
его
Le
destrozó
el
corazón
Разбила
ему
сердце
Tantas
historias
que
se
han
contado
Столько
историй
рассказано
De
todas
no
se
enteró,
no,
no
Обо
всех
он
не
узнал,
нет,
нет
Al
otro
día
no
se
habló
nada
На
следующий
день
никто
не
говорил
об
этом
Todo
el
mundo
calló
Все
молчали
Pistola
en
mano
y
una
metralla
Пистолет
в
руке
и
очередь
из
автомата
Y
aquí
nada
pasó,
nada
pasó
А
здесь
ничего
не
случилось,
ничего
не
случилось
Aquí
nada
pasó,
oh
Здесь
ничего
не
случилось,
ох
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга,
бедняжка
La
bala
los
separó
Пуля
разлучила
их
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде
Donde
no
hay
represión
Где
нет
угнетения
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга,
бедняжка
El
cielo
se
sacudió
Небеса
содрогнулись
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде
Donde
no
hay
represión
Где
нет
угнетения
Mamita,
dame,
dame
sabor
Мамочка,
дай,
дай
мне
вкус
Dame
sabor
de
Robocop
para
salvar
a
la
nación
Дай
мне
вкус
Робокопа,
чтобы
спасти
страну
Del
malvado
Babilonia
От
злобного
Вавилона
Y
su
madre
sigue
acudiendo
А
его
мать
продолжает
приходить
Al
lugar
donde
murió
На
место,
где
он
погиб
Es
2 de
octubre
y
está
lloviendo
2 октября,
идет
дождь
Y
a
ella
no
le
importó
А
ей
все
равно
Cuando
en
el
alma
se
trae
la
lucha
Когда
в
душе
живет
борьба
Como
le
sucedió
Как
это
случилось
с
ним
No
importa
que
cortes
cartucho
Неважно,
что
ты
режешь
патрон
Si
aquí
nada
pasó
Ведь
здесь
ничего
не
случилось
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга,
бедняжка
La
bala
los
separó
Пуля
разлучила
их
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде
Donde
no
hay
represión,
no,
no
Где
нет
угнетения,
нет,
нет
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга,
бедняжка
El
cielo
se
sacudió
Небеса
содрогнулись
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде
Donde
no
hay
represión
Где
нет
угнетения
¿Quién
viene,
qué
pasa
aquí?
Кто
идет,
что
здесь
происходит?
Y
ahora
él
te
pide
И
теперь
он
просит
тебя
Que
junto
a
él
sigas
luchando
Чтобы
вместе
с
ним
ты
продолжала
бороться
Por
acabar
con
la
injusticia
en
este
país
Чтобы
покончить
с
несправедливостью
в
этой
стране
Por
que
a
tus
raíces
ya
nunca
las
dejes
ir
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
свои
корни
Ayudes
a
tu
hermano
a
sucumbir
Помогала
своему
брату
не
пасть
Y
no
dejes
que
esta
tierra
se
vaya
a
hundir
И
не
дала
этой
земле
погибнуть
Y
ahora
él
te
ruega
И
теперь
он
умоляет
тебя
Que
por
la
causa
en
la
que
murió
por
amor,
por
dolor
Ради
дела,
за
которое
он
погиб,
из
любви,
из
боли
Ayudes
a
tu
hermano
a
no
morir
Помочь
своему
брату
не
умереть
Enseñes
al
compatriota
a
compartir
Научить
соотечественника
делиться
Acudas
ya
con
tu
pueblo
a
combatir
Встать
вместе
со
своим
народом
на
борьбу
Y
enseñes
a
los
niños
a
sonreír
И
научить
детей
улыбаться
Sabor,
sabor,
sabor,
sabor
Вкус,
вкус,
вкус,
вкус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.