Panteón Rococó - Nada Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panteón Rococó - Nada Paso




Con el ego muy arriba
С эго очень высоко
Y la conciencia por los suelos
И сознание по полу
A treinta años la historia parece ser memoria
В тридцать лет история, кажется, память
Mientras el pueblo observa indiferente
В то время как люди смотрят равнодушно
Que en todos lados matan a su gente
Которые повсюду убивают своих людей.
Y sentado aquí oyendo esta canción
И ты сидишь здесь, слушая эту песню,
Dime qué haces para salvar a la nación
Скажи мне, что ты делаешь, чтобы спасти нацию.
Solo una bala lo ha alcanzado
Только одна пуля догнала его.
Le destrozó el corazón
Это разбило ему сердце.
Tantas historias que se han contado
Так много историй, которые были рассказаны
De todas no se enteró, no, no
Из всех он не узнал, нет, нет.
Al otro día no se habló nada
На другой день ни о чем не говорили.
Todo el mundo calló
Все замолчали.
Pistola en mano y una metralla
Пистолет в руке и шрапнель
Y aquí nada pasó, nada pasó
И здесь ничего не произошло, ничего не произошло.
Aquí nada pasó, oh
Здесь ничего не произошло, о
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
La bala los separó
Пуля разделила их.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión
Где нет репрессий
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
El cielo se sacudió
Небо задрожало.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión
Где нет репрессий
Mamita, dame, dame sabor
Мама, дай мне, дай мне вкус.
Dame sabor de Robocop para salvar a la nación
Дайте мне вкус Робокопа, чтобы спасти нацию
Del malvado Babilonia
От злого Вавилона
Y su madre sigue acudiendo
И его мать продолжает приходить.
Al lugar donde murió
К тому месту, где он умер.
Es 2 de octubre y está lloviendo
Это 2 октября, и идет дождь
Y a ella no le importó
И ей было все равно.
Cuando en el alma se trae la lucha
Когда в душу приносит борьба
Como le sucedió
Как это случилось с ним
No importa que cortes cartucho
Неважно, что вы режете картридж
Si aquí nada pasó
Если здесь ничего не произошло,
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
La bala los separó
Пуля разделила их.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión, no, no
Там, где нет репрессий, нет, нет
Pobre de él, pobre de ella
Бедный он, бедный он.
El cielo se sacudió
Небо задрожало.
Y ahora él vive feliz en una estrella
И теперь он счастливо живет в Звезде.
Donde no hay represión
Где нет репрессий
¿Quién viene, qué pasa aquí?
Кто придет, что здесь происходит?
¡Azúcar!
Сахар!
Y ahora él te pide
И теперь он просит тебя
Que junto a él sigas luchando
Пусть вместе с ним ты продолжаешь сражаться.
Por acabar con la injusticia en este país
За то, что покончил с несправедливостью в этой стране.
Por que a tus raíces ya nunca las dejes ir
Потому что твои корни больше никогда не отпускают их.
Ayudes a tu hermano a sucumbir
Помоги своему брату поддаться.
Y no dejes que esta tierra se vaya a hundir
И не позволяй этой земле утонуть.
Y ahora él te ruega
И теперь он умоляет тебя.
Que por la causa en la que murió por amor, por dolor
Что за дело, в котором он умер за любовь, за боль.
Ayudes a tu hermano a no morir
Помоги своему брату не умереть.
Enseñes al compatriota a compartir
Научите соотечественника делиться
Acudas ya con tu pueblo a combatir
Ты идешь со своим народом сражаться.
Y enseñes a los niños a sonreír
И научите детей улыбаться
Sabor, sabor, sabor, sabor
Вкус, вкус, вкус, вкус





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.