Paroles et traduction Panteón Rococó - No Sé Porque (feat. María Barracuda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Porque (feat. María Barracuda)
Не знаю, почему (feat. Мария Барракуда)
No
se
por
que
tu
me
dejaste
Не
знаю,
почему
ты
меня
бросила
No
se
por
que
tu
me
engañaste
Не
знаю,
почему
ты
меня
обманула
No
se
por
que
todo
finjiste
Не
знаю,
почему
ты
все
это
притворялась
No
se
por
que
tu
me
mentiste
Не
знаю,
почему
ты
мне
лгала
Dijiste
que
tu
amor
por
mi
seria
para
siempre
Ты
говорила,
что
твоя
любовь
ко
мне
будет
вечной
Que
estarias
conmigo
aun
que
fuera
un
demente
Что
ты
будешь
со
мной,
даже
если
я
сойду
с
ума
Sabias
que
acabarias
conmigo
cuando
te
fueras
Ты
знала,
что
уничтожишь
меня,
когда
уйдешь
Y
nunca
te
importo
lo
que
te
quisiera
И
тебе
никогда
не
было
дела
до
моей
любви
к
тебе
Dijiste
mi
amor
todo
esta
bien
Ты
говорила,
мой
любимый,
все
хорошо
Nunca
te
dejare
por
siempre
te
amare
Я
никогда
тебя
не
брошу,
буду
любить
тебя
вечно
Dijiste
mi
amor
aqui
seguire
Ты
говорила,
мой
любимый,
я
останусь
здесь
Y
pase
lo
que
pase
yo
nunca
me
ire
И
что
бы
ни
случилось,
я
никогда
не
уйду
No
se
por
que
tu
me
dejaste
Не
знаю,
почему
ты
меня
бросила
No
se
por
que
tu
me
engañaste
Не
знаю,
почему
ты
меня
обманула
No
se
por
que
todo
finjiste
Не
знаю,
почему
ты
все
это
притворялась
No
se
por
que
tu
me
mentiste
Не
знаю,
почему
ты
мне
лгала
Te
estube
esperando
diario
a
que
tu
volvieras
Я
ждал
тебя
каждый
день,
ждал
твоего
возвращения
Minuto
a
minuto
esparando
por
ti
Минуту
за
минутой,
ожидая
тебя
Añorando
aquellas
noches
cuando
estabas
conmigo
Вспоминая
те
ночи,
когда
ты
была
со
мной
Refugiada
en
mil
canciones
envenenada
por
ti
Укрываясь
в
тысячах
песен,
отравленный
тобой
Estube
yo
gritando
a
los
cuatro
vientos
Я
кричал
на
все
четыре
стороны
Me
diera
el
antidoto
de
esta
soledad
Чтобы
мне
дали
противоядие
от
этого
одиночества
Y
ahora
que
tengo
el
frasco
aqui
bien
abierto
И
теперь,
когда
у
меня
есть
открытый
флакон
Me
lo
eh
tomado
todo
para
darme
valor
Я
выпил
его
весь,
чтобы
набраться
смелости
Yy
asi
olvidarte
И
чтобы
забыть
тебя
Y
asi
decirte
И
чтобы
сказать
тебе
Y
asi
dolido
ir
a
tu
casa
a
buscarte
И
вот
так,
страдая,
идти
к
тебе
домой,
чтобы
найти
тебя
Y
asi
olvidarte
И
чтобы
забыть
тебя
Y
asi
decirte
И
чтобы
сказать
тебе
Y
asi
borracho
en
tu
cara
vomitarme...
И
вот
так,
пьяным,
выблевать
все
тебе
в
лицо...
El
dia
que
te
mueras
voy
a
hacer
una
fiesta
В
день
твоей
смерти
я
устрою
праздник
Voy
a
dar
un
concierto
y
a
traer
una
orquesta
Я
дам
концерт
и
приглашу
оркестр
Que
toque
aquellas
rolas
que
a
ti
te
cagaban
Который
будет
играть
те
песни,
которые
тебя
бесили
Y
las
que
te
gustaban
eran
puras
mamadas
А
те,
что
тебе
нравились,
были
полной
фигней
Lo
siento
mi
amor
me
quiero
olvidar
Прости,
моя
любовь,
я
хочу
забыть
De
todas
tus
promesas
no
me
quiero
acordar
Все
твои
обещания,
я
не
хочу
их
помнить
Lo
siento
mi
amor
yo
ya
te
olvide
Прости,
моя
любовь,
я
уже
забыл
тебя
Y
nada
de
lo
que
agas
me
ara
retroceder.
И
ничто
из
того,
что
ты
сделаешь,
не
заставит
меня
вернуться.
No
no
no
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Me
ara
retrocerno
no
no
no
no...
Не
заставит
меня
вернуться,
нет,
нет,
нет,
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.