Paroles et traduction Panteón Rococó - No Sé Porque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
por
que
tu
me
dejaste
I
don't
know
why
you
left
me
No
se
por
que
tu
me
engañaste
I
don't
know
why
you
deceived
me
No
se
por
que
todo
finjiste
I
don't
know
why
you
pretended
No
se
por
que
tu
me
mentiste
I
don't
know
why
you
lied
to
me
Dijiste
que
tu
amor
por
mi
seria
para
siempre
You
said
your
love
for
me
would
be
forever
Que
estarias
conmigo
aun
que
fuera
un
demente
That
you
would
be
with
me
even
if
I
was
crazy
Sabias
que
acabarias
conmigo
cuando
te
fueras
You
knew
you
would
finish
me
off
when
you
left
Y
nunca
te
importo
lo
que
te
quisiera
And
you
never
cared
what
I
wanted
Dijiste
mi
amor
todo
esta
bien
You
said,
my
love,
everything
is
fine
Nunca
te
dejare
por
siempre
te
amare
I
will
never
leave
you,
I
will
always
love
you
Dijiste
mi
amor
aqui
seguire
You
said,
my
love,
I
will
stay
here
Y
pase
lo
que
pase
yo
nunca
me
ire
And
no
matter
what
happens,
I
will
never
leave
No
se
por
que
tu
me
dejaste
I
don't
know
why
you
left
me
No
se
por
que
tu
me
engañaste
I
don't
know
why
you
deceived
me
No
se
por
que
todo
finjiste
I
don't
know
why
you
pretended
No
se
por
que
tu
me
mentiste
I
don't
know
why
you
lied
to
me
Te
estube
esperando
diario
a
que
tu
volvieras
I
was
waiting
for
you
every
day
to
come
back
Minuto
a
minuto
esparando
por
ti
Every
minute
waiting
for
you
Añorando
aquellas
noches
cuando
estabas
conmigo
Longing
for
those
nights
when
you
were
with
me
Refugiada
en
mil
canciones
envenenada
por
ti
Refuged
in
a
thousand
songs,
poisoned
by
you
Estube
yo
gritando
a
los
cuatro
vientos
I
was
screaming
to
the
four
winds
Me
diera
el
antidoto
de
esta
soledad
Give
me
the
antidote
to
this
loneliness
Y
ahora
que
tengo
el
frasco
aqui
bien
abierto
And
now
that
I
have
the
bottle
wide
open
here
Me
lo
eh
tomado
todo
para
darme
valor
I
have
drunk
it
all
to
give
me
courage
Yy
asi
olvidarte
So
I
can
forget
you
Y
asi
decirte
And
so
I
can
tell
you
Y
asi
dolido
ir
a
tu
casa
a
buscarte
So
I
can
go
to
your
house
drunk
and
throw
up
in
your
face
Y
asi
olvidarte
So
I
can
forget
you
Y
asi
decirte
And
so
I
can
tell
you
Y
asi
borracho
en
tu
cara
vomitarme...
And
so
I
can
throw
up
in
your
face
when
I'm
drunk...
El
dia
que
te
mueras
voy
a
hacer
una
fiesta
The
day
you
die
I'm
going
to
have
a
party
Voy
a
dar
un
concierto
y
a
traer
una
orquesta
I'm
going
to
give
a
concert
and
bring
an
orchestra
Que
toque
aquellas
rolas
que
a
ti
te
cagaban
To
play
those
songs
that
you
hated
Y
las
que
te
gustaban
eran
puras
mamadas
And
the
ones
you
liked
were
just
bullshit
Lo
siento
mi
amor
me
quiero
olvidar
I'm
sorry
my
love,
I
want
to
forget
De
todas
tus
promesas
no
me
quiero
acordar
I
don't
want
to
remember
all
your
promises
Lo
siento
mi
amor
yo
ya
te
olvide
I'm
sorry
my
love,
I've
already
forgotten
you
Y
nada
de
lo
que
agas
me
ara
retroceder.
And
nothing
you
do
will
make
me
go
back.
No
no
no
no
no
no...
No
no
no
no
no
no...
Me
ara
retrocerno
no
no
no
no...
It
will
make
me
go
back
no
no
no
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.