Panteón Rococó - Si, ya lo se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Si, ya lo se




Si, ya lo se
О, да
Sí, sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Creo que yo no lo puedo...
Думаю, мне это не по силам...
...
...
Y no me importa lo que digan,
И плевать мне, что они говорят,
No me importa lo que piensen.
Плевать мне, что они думают.
Nadie sabe,
Никто не знает,
Nadie supo lo que a me pasó.
Никто не знает, что случилось со мной.
Y no me importa si es temprano
И мне плевать, рано это
O cualquier dia del año
Или любой день в году
Lo que tengo aquí nomás
То, что у меня здесь,
Derrepente me llegó.
Внезапно меня настигло.
Y puede ser con un amigo
И может, это с другом
O con un desconocido.
Или с незнакомцем.
Esto es pura adrenalina.
Это чистый адреналин.
Esto es puro reventón.
Это чистый кайф.
Puede ser con una amigo
Может быть, с другом
O con un desconocido.
Или с незнакомцем.
Esto es pura adrenalina
Это чистый адреналин
Esto es puro...
Это чистый...
...
...
Sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Creo que yo no lo puedo...
Думаю, мне это не по силам...
...
...
Y no es pena ni condena,
И это не стыдно, не порицание,
Ni tampoco penitencia.
Никак не наказание.
Tan sólo un poco de fiesta,
Просто немного праздника,
Un poquito de sabor.
Немножко отрыва.
Yo que me había alejado,
Я, кто ушел,
Por años había faltado.
Годами чего-то не хватало.
Me estoy dando un respiro,
Я беру передышку,
Una corta vacación.
Короткий отпуск.
Y esto no es definitivo
И это не окончательно
Le prometo a mis amigos.
Я обещаю своим друзьям.
Pero el tiempo que esto
Но пока это длится,
Dure será pura diversión.
Будет чистым весельем.
Y esto no es definitivo
И это не окончательно
Le prometo a mis amigos.
Я обещаю своим друзьям.
Pero el tiempo que esto dure será pura...
Но пока это длится, будет чистым...
Sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Creo que yo no lo puedo...
Думаю, мне это не по силам...
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Creo que yo no lo puedo entender.
Думаю, мне это не понять.
(Yo no lo puedo)
не могу)
Entender.
Понять.
(Creo que yo no lo puedo...)
(Думаю, мне это не по силам...)
...
...
Sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
...
...
Sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
...
...
Sí, sí, sí, ya lo sé.
Да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Hasta la madre, la madre, la madre otra vez.
Вдребезги, совсем вдребезги, совсем вдребезги снова.
Oye sí, sí, sí, ya lo sé.
Эй, да, да, да, да, я знаю.
Creo que yo no lo puedo, no.
Думаю, я не смогу, нет.
Entender.
Понять.





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.