Panteón Rococó - Toloache Pa' Mi Negra (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panteón Rococó - Toloache Pa' Mi Negra (En Vivo)




Toloache Pa' Mi Negra (En Vivo)
Toloache Pa' Mi Negra (Live)
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Y vamos p'arriba
And let's go up
Vamos p'arriba, dice,
Let's go up, yeah
Uno, dos, tres, ¡sí!
One, two, three, yeah!
Llevo ya días buscando
I've been searching for days
Su cuerpo en la arena, en el mar
Your body in the sand, in the sea
Y en las palmeras
And in the palm trees
Busco la sal y la brisa que suda al bailar
I look for the salt and the breeze that sweats while dancing
¡Óyelo bien!, toda esta fiesta
Listen well!, all this party
Una sonrisa de noche
A smile at night
Su vestido cayó y resbaló
Her dress fell and slipped
Aquí en la playa
Here on the beach
Y mi negrita se esfuma entre el baile (El baile)
And my little black girl disappears in the dance (The dance)
De las estrellas, de las estrellas de mar, ¡sí!
Of the stars, of the starfish, yeah!
Y, ¡ay, por favor!, que me una razón (¡Ska!)
And, oh, please!, give me a reason (Ska!)
Una poción, necesito una mágica ilusión pa' aliviar
A potion, I need a magical illusion to relieve
Esta pena
This pain
Una poción que le haga estallar el corazón (Son, son, son)
A potion that makes your heart burst (Son, son, son)
Y la cabeza
And your head
Un gran brebaje, necesito algo como un toloache, un toloache
A big brew, I need something like a toloache, a toloache
Para mi negra
For my black girl
¿Dónde lo encuentro?, necesito que me digan, un toloache, ¿para quién?
Where can I find it?, I need to be told, a toloache, for whom?
Para mi negra
For my black girl
Para mi negra, para mi negra, para mi amor, para mi negra
For my black girl, for my black girl, for my love, for my black girl
Para mi negra, para mi negra, para mi amor
For my black girl, for my black girl, for my love
Una poción, necesito una mágica ilusión pa' aliviar
A potion, I need a magical illusion to relieve
Esta pena
This pain
¿Dónde lo encuentro?, necesito que me digan, un toloache, ¿para quién?
Where can I find it?, I need to be told, a toloache, for whom?
(Para mi negra)
(For my black girl)
Para mi negra, para mi negra, para mi negra, para mi amor
For my black girl, for my black girl, for my black girl, for my love
Para mi negra, para mi negra, para mi negra
For my black girl, for my black girl, for my black girl
Una poción, necesito una mágica ilusión pa' aliviar
A potion, I need a magical illusion to relieve
Esta pena
This pain
¿Dónde lo encuentro?, necesito que me digan, un toloache, un toloache (Hey)
Where can I find it?, I need to be told, a toloache, a toloache (Hey)
Para mi negra, para mi negra, para mi amor, para mi negra
For my black girl, for my black girl, for my love, for my black girl
Para mi negra, para mi negra, para mi amor, -or
For my black girl, for my black girl, for my love, -or
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh





Writer(s): césar garcía sánchez, dario alfredo espinosa luna, francisco javier gonzalez barajas, guillermo hiram paniagua luna, leon felipe bustamante baez, leonel andres rosales garcia, luis roman ibarra garcia, marco antonio huerta heredia, omar missael oseguera cortes, rodrigo joel bonilla pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.