Paroles et traduction Pantera - 5 Minutes Alone - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Minutes Alone - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
5 минут наедине - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, 2 мая 1994
I
see
you
had
your
mind
all
made
up
Я
вижу,
ты
уже
все
решила,
You
group
of
pitiful
liars
Вы,
сборище
жалких
лгуний,
Before
I
woke
to
face
the
day
Прежде
чем
я
проснулся,
чтобы
встретить
день,
Your
master
plan
transpired
Ваш
коварный
план
созрел.
Something
told
me
Что-то
мне
подсказывало,
This
job
has
more
to
meet
the
eye
Что
в
этой
работе
есть
скрытый
смысл.
My
song
is
not
believed?
Моей
песне
не
верят?
My
words
somewhat
deceiving?
Мои
слова
кажутся
обманом?
Now
I'm
unwhole
Теперь
я
разбит.
You
waged
your
war
of
nerves
Вы
развязали
войну
нервов,
But
you
can't
crush
the
kingdom
Но
вы
не
сможете
сокрушить
мое
царство.
Can't
be
what
your
idols
are
Не
сможете
стать
теми,
кем
ваши
кумиры
являются.
Can't
leave
the
scar
Не
сможете
оставить
шрам.
You
cry
for
compensation
Ты
вопишь
о
компенсации,
I
ask
you
please
just
give
us
Я
прошу
тебя,
просто
дай
нам
5 minutes
alone
5 минут
наедине.
Just
give
me
Просто
дай
мне
5 minutes
alone,
yeah!
5 минут
наедине,
да!
I
read
your
eyes,
your
mind
was
made
up
Я
читал
в
твоих
глазах,
ты
уже
все
решила,
You
took
me
for
a
fool
Ты
приняла
меня
за
дурака.
You
used
complexion
of
my
skin
Ты
использовала
цвет
моей
кожи
For
a
counter
racist
tool
Как
орудие
против
расизма.
You
can't
burn
me
Ты
не
можешь
сжечь
меня,
I've
spilled
my
guts
out
in
the
past
Я
уже
изливал
свою
душу
в
прошлом,
Taken
advantage
of
Меня
использовали,
Cause
you
know
where
I
come
from
Потому
что
ты
знаешь,
откуда
я
родом.
You've
waged
a
war
of
nerves
Ты
развязала
войну
нервов,
But
you
can't
crush
the
kingdom
Но
ты
не
можешь
сокрушить
мое
царство.
Can't
be
what
your
idols
are
Не
можешь
стать
тем,
кем
твои
кумиры
являются.
Can't
leave
that
scar
Не
можешь
оставить
этот
шрам.
I'll
pay
your
compensation
Я
выплачу
твою
компенсацию,
I
ask
you
please
just
give
us
Я
прошу
тебя,
просто
дай
нам
5 minutes
alone
5 минут
наедине.
Just
give
me
Просто
дай
мне
5 minutes
alone,
yeah!
5 минут
наедине,
да!
Head
bangs
on
broken
glass
Головы
бьются
о
разбитое
стекло.
5 minutes
alone
5 минут
наедине.
Just
give
me,
yeah!
Просто
дай
мне,
да!
I
ask
you
please
just
give
us
Я
прошу
тебя,
просто
дай
нам
5 minutes
alone
5 минут
наедине.
Just
give
me
Просто
дай
мне
5 minutes
alone,
yeah!
5 минут
наедине,
да!
I
ask
you
please
just
give
us
Я
прошу
тебя,
просто
дай
нам
5 minutes
alone
5 минут
наедине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott
1
Cowboys From Hell / Purple Haze Jam / Smoke Weed Chant - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
2
Cemetery Gates - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
3
Mouth For War - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
4
Heresy - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
5
Walk - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
6
Domination / Hollow - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
7
5 Minutes Alone - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
8
Becoming - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
9
I'm Broken - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.