Paroles et traduction en allemand Pantera - Avoid the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoid the Light
Meide das Licht
(Reversed)
His
stillborn
army
is
impeccable
(Rückwärts)
Seine
totgeborene
Armee
ist
makellos
(Reversed)
Satan's
wrath
is
the
only
choice
(Rückwärts)
Satans
Zorn
ist
die
einzige
Wahl
Modern
day
plague
Moderne
Plage
Stronger
than
any
and
every
virus,
disease
or
sickness
Stärker
als
jeder
und
jeglicher
Virus,
jede
Krankheit
oder
Seuche
Full
eclipse
Vollständige
Eklipse
Of
ideology
Der
Ideologie
Anti-christian
Antichristlich
And
eternally
alive
(undead)
Und
ewig
lebendig
(untot)
Buried
underneath
Begraben
unter
Two
thousand
years
(of
histories)
Zweitausend
Jahren
(von
Geschichten)
Yet
able
to
rise
Doch
fähig
aufzuerstehen
Instinctively
arise
Instinktiv
aufzuerstehen
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
The
sun's
in
sight
Die
Sonne
ist
in
Sicht
The
undead
should
be
sleeping
Die
Untoten
sollten
schlafen
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
And
cross
upright
Und
kreuze
aufrecht
My
fledgling's
dropping,
weeping
Mein
Schützling
fällt,
weinend
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avert
your
sight
Wende
deinen
Blick
ab
Go
underground
discretely
Geh
diskret
in
den
Untergrund
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
True
and
purely
horror
Wahrer
und
reiner
Horror
Man's
ultimate
enemy
and
predator
wrapped
into
one
Des
Menschen
ultimativer
Feind
und
Raubtier
in
einem
vereint
Spread
like
wings
Ausgebreitet
wie
Flügel
Of
damnated
Der
Verdammten
Then
folding
into
Dann
zusammenfaltend
in
Shape
immortal
man
(not
slaved)
Unsterbliche
Menschengestalt
(nicht
versklavt)
Plasmic
umber
Plasmatisches
Dunkelbraun
Will
override
(true
emotions)
Wird
überlagern
(wahre
Emotionen)
The
peer
inversion
Die
Umkehrung
der
Gleichen
To
guard
my
countless
graves
Um
meine
unzähligen
Gräber
zu
bewachen
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
The
sun's
in
sight
Die
Sonne
ist
in
Sicht
The
undead
should
be
sleeping
Die
Untoten
sollten
schlafen
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
And
cross
upright
Und
kreuze
aufrecht
My
fledgling's
dropping,
weeping
Mein
Schützling
fällt,
weinend
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avert
your
sight
Wende
deinen
Blick
ab
Go
underground
discretely
Geh
diskret
in
den
Untergrund
Alone,
unseen,
reborn,
received
Allein,
ungesehen,
wiedergeboren,
empfangen
It's
a
battle
of
wills
(it's
a
battle
of
wills)
Es
ist
ein
Kampf
der
Willen
(es
ist
ein
Kampf
der
Willen)
Ingloriously
killed
(we
shall
devour)
Ruhmlos
getötet
(wir
werden
verschlingen)
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
The
sun's
in
sight
Die
Sonne
ist
in
Sicht
The
undead
should
be
sleeping
Die
Untoten
sollten
schlafen
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
And
cross
upright
Und
kreuze
aufrecht
My
fledgling's
dropping,
weeping
Mein
Schützling
fällt,
weinend
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avert
your
sight
Wende
deinen
Blick
ab
Go
underground
discretely
Geh
diskret
in
den
Untergrund
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
Avoid
the
light
Meide
das
Licht
(Reversed)
His
stillborn
army
is
impeccable
(Rückwärts)
Seine
totgeborene
Armee
ist
makellos
(Reversed)
Satan's
wrath
is
the
only
choice
(Rückwärts)
Satans
Zorn
ist
die
einzige
Wahl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.