Pantera - Avoid the Light - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Pantera - Avoid the Light




Avoid the Light
Meide das Licht
(Reversed) His stillborn army is impeccable
(Rückwärts) Seine totgeborene Armee ist makellos
(Reversed) Satan's wrath is the only choice
(Rückwärts) Satans Zorn ist die einzige Wahl
Modern day plague
Moderne Plage
Stronger than any and every virus, disease or sickness
Stärker als jeder und jeglicher Virus, jede Krankheit oder Seuche
Full eclipse
Vollständige Eklipse
Of ideology
Der Ideologie
Anti-christian
Antichristlich
And eternally alive (undead)
Und ewig lebendig (untot)
Buried underneath
Begraben unter
Two thousand years (of histories)
Zweitausend Jahren (von Geschichten)
Yet able to rise
Doch fähig aufzuerstehen
Instinctively arise
Instinktiv aufzuerstehen
Avoid the light
Meide das Licht
The sun's in sight
Die Sonne ist in Sicht
The undead should be sleeping
Die Untoten sollten schlafen
Avoid the light
Meide das Licht
And cross upright
Und kreuze aufrecht
My fledgling's dropping, weeping
Mein Schützling fällt, weinend
Avoid the light
Meide das Licht
Avert your sight
Wende deinen Blick ab
Go underground discretely
Geh diskret in den Untergrund
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
True and purely horror
Wahrer und reiner Horror
Man's ultimate enemy and predator wrapped into one
Des Menschen ultimativer Feind und Raubtier in einem vereint
Spread like wings
Ausgebreitet wie Flügel
Of damnated
Der Verdammten
Then folding into
Dann zusammenfaltend in
Shape immortal man (not slaved)
Unsterbliche Menschengestalt (nicht versklavt)
Plasmic umber
Plasmatisches Dunkelbraun
Will override (true emotions)
Wird überlagern (wahre Emotionen)
The peer inversion
Die Umkehrung der Gleichen
To guard my countless graves
Um meine unzähligen Gräber zu bewachen
Avoid the light
Meide das Licht
The sun's in sight
Die Sonne ist in Sicht
The undead should be sleeping
Die Untoten sollten schlafen
Avoid the light
Meide das Licht
And cross upright
Und kreuze aufrecht
My fledgling's dropping, weeping
Mein Schützling fällt, weinend
Avoid the light
Meide das Licht
Avert your sight
Wende deinen Blick ab
Go underground discretely
Geh diskret in den Untergrund
Alone, unseen, reborn, received
Allein, ungesehen, wiedergeboren, empfangen
It's a battle of wills (it's a battle of wills)
Es ist ein Kampf der Willen (es ist ein Kampf der Willen)
Ingloriously killed (we shall devour)
Ruhmlos getötet (wir werden verschlingen)
Avoid the light
Meide das Licht
The sun's in sight
Die Sonne ist in Sicht
The undead should be sleeping
Die Untoten sollten schlafen
Avoid the light
Meide das Licht
And cross upright
Und kreuze aufrecht
My fledgling's dropping, weeping
Mein Schützling fällt, weinend
Avoid the light
Meide das Licht
Avert your sight
Wende deinen Blick ab
Go underground discretely
Geh diskret in den Untergrund
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
Avoid the light
Meide das Licht
(Reversed) His stillborn army is impeccable
(Rückwärts) Seine totgeborene Armee ist makellos
(Reversed) Satan's wrath is the only choice
(Rückwärts) Satans Zorn ist die einzige Wahl





Writer(s): Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.