Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Rattle - Ammended Version
Todesröcheln - Geänderte Version
Numbing
rumble,
countless
medicine,
Betäubendes
Grollen,
zahllose
Medizin,
Depleted
from
years
of
abuse
Erschöpft
von
Jahren
des
Missbrauchs
Death
rattle
shaking
Todesröcheln
erschüttert
And
there's
no
faking,
undertaking
Und
kein
Vortäuschen,
das
Sterben
beginnt
Pressure
point,
rigor
mortis
Druckpunkt,
Leichenstarre
Induce,
grasp
of
poison
hands
Hervorrufen,
Griff
von
Gifthänden
Death
rattle
shaking
Todesröcheln
erschüttert
From
years
of
compulsive
mistaking
Von
Jahren
zwanghaften
Irrens
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Disease
of
eyes,
the
addict
blindfold,
reduced
to
Krankheit
der
Augen,
die
Süchtigen-Augenbinde,
reduziert
auf
The
realms
of
death
Die
Reiche
des
Todes
Death
rattle
shaking
Todesröcheln
erschüttert
Accumulating
life
it's
taking
Das
Leben
anhäufend,
das
es
raubt
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
I've
seen
the
end,
and
there
is
no
light.
Ich
habe
das
Ende
gesehen,
und
da
ist
kein
Licht.
Like
deadly
snakes,
death
rattle
shakes
Wie
tödliche
Schlangen,
das
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Death
rattle
shakes
Todesröcheln
erschüttert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Paul Abbott, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Rex Robert Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.