Paroles et traduction Pantera - Domination / Hollow - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
Agony
is
the
price
Агония-это
цена.
That
you'll
pay
in
the
end
Что
ты
заплатишь
в
конце
концов.
Domination
consumes
you
Господство
поглощает
тебя.
Then
calls
you
a
friend
Потом
зовет
тебя
другом.
It's
a
twisted
fall
Это
извращенное
падение.
Binds
are
like
steel
Связи
как
сталь.
And
manipulates
the
will
to
be
И
манипулирует
желанием
быть.
And
it's
hard
to
see
И
это
трудно
понять.
How
soon
we
forget
Как
скоро
мы
забудем
...
When
there's
nothing
else
Когда
больше
ничего
нет.
Left
to
destroy
Осталось
уничтожить.
It's
a
useless
ploy
Это
бесполезная
уловка.
Your
eyes
will
see
Твои
глаза
увидят
...
The
dawn
of
the
day
Рассвет
дня
And
the
writing
И
написание
...
Those
words
that
stare
Те
слова,
что
смотрят.
Into
your
soul
В
твою
душу.
And
to
yourself
И
к
себе.
You
will
befall
Ты
будешь
падать.
It's
domination
pushed
into
living
hell
Это
господство,
заталкиваемое
в
живой
ад.
Domination
a
now
blacked
heart
Господство,
теперь
почерневшее
сердце.
Is
reaching
out
divinity
Тянется
к
божественности.
Body
suspended
by
chains
over
razors
Тело
подвешено
цепями
над
бритвами.
And
nails
it's
a
penalty
И
гвозди-это
наказание.
Each
razor
a
vice
and
each
nail
Каждая
бритва-порок
и
каждый
гвоздь.
Marks
the
demise
of
you
life.
Знаменует
кончину
твоей
жизни.
Grim
construction
grows
Мрачное
строительство
растет.
Has
life
played
a
trick
Жизнь
сыграла
свою
роль?
Sealed
you
in
brick
by
brick
Запечатал
тебя
в
кирпичике
за
кирпичиком.
Till
your
end
forcing
you
to
bend
До
самого
конца,
заставляя
тебя
согнуться.
Your
eyes
will
see
Твои
глаза
увидят
...
The
dawn
of
the
day
Рассвет
дня
And
the
writing
И
написание
...
Those
words
that
stare
Те
слова,
что
смотрят.
Into
your
soul
В
твою
душу.
And
to
yourself
И
к
себе.
You
will
befall
Ты
будешь
падать.
It's
domination
pushed
into
living
hell
Это
господство,
заталкиваемое
в
живой
ад.
Domination
a
now
blacked
heart
Господство,
теперь
почерневшее
сердце.
Is
reaching
out
divinity
Тянется
к
божественности.
Body
suspended
by
chains
over
razors
Тело
подвешено
цепями
над
бритвами.
And
nails
it's
a
penalty
И
гвозди-это
наказание.
Each
razor
a
vice
and
each
nail
Каждая
бритва-порок
и
каждый
гвоздь.
Marks
the
demise
of
you
life.
Знаменует
кончину
твоей
жизни.
Grim
construction
grows
Мрачное
строительство
растет.
Has
life
played
a
trick
Жизнь
сыграла
свою
роль?
Sealed
you
in
brick
by
brick
Запечатал
тебя
в
кирпичике
за
кирпичиком.
Till
your
end
forcing
you
to
bend
До
самого
конца,
заставляя
тебя
согнуться.
What's
left
inside
him?
Что
осталось
внутри
него?
Don't
he
remember
us?
Разве
он
не
помнит
нас?
Can't
he
believe
me?
Неужели
он
не
может
поверить
мне?
We
seemed
like
bothers
Мы
казались
надоедающими.
Talked
for
hours
last
month
Говорил
часами
в
прошлом
месяце.
About
what
we
wanna
be
О
том,
кем
мы
хотим
быть.
I
sit
now
with
his
hand
in
mine
Я
сижу
сейчас
с
его
рукой
в
своей.
But
i
know
he
can't
feel
Но
я
знаю,
что
он
не
чувствует.
No
one
knows
Никто
не
знает.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
It's
as
if
he
were
dead
Как
будто
он
мертв.
I'm
close
with
his
mother
Я
близка
с
его
матерью.
And
she
cries
endlessly
И
она
бесконечно
плачет.
Lord
how
we
miss
him
Боже,
как
мы
скучаем
по
нему!
At
least
what's
remembered
По
крайней
мере,
то,
что
помнят.
It's
so
important
to
make
best
friends
in
life
Так
важно
заводить
лучших
друзей
в
жизни.
But
it's
hard
when
my
friend
Но
это
тяжело,
когда
мой
друг.
Sits
with
blank
expressions
Сидит
с
пустыми
выражениями.
No
one
knows
Никто
не
знает.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
It's
as
if
he
were
dead
Как
будто
он
мертв.
He
as
hollow
as
i
alone
now
Он
так
же
пуст,
как
и
я.
A
shell
of
my
friend
Оболочка
моего
друга.
Just
flesh
and
bone
Только
плоть
и
кости.
There's
no
soul
Здесь
нет
души.
He
sees
no
love
Он
не
видит
любви.
I
shake
my
fists
at
skies
above
Я
трясу
кулаками
в
небесах.
He
as
hollow
as
I
converse
Он
пуст,
как
я
говорю.
I
wish
he'd
waken
from
this
curse
Хотел
бы
я,
чтобы
он
очнулся
от
этого
проклятия.
Hear
my
words
before
it's
through
Услышь
мои
слова,
прежде
чем
все
закончится.
I
want
to
come
in
after
you
Я
хочу
войти
после
тебя.
My
best
friend
Мой
лучший
друг.
My
best
friend
Мой
лучший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Paul Abbott
1
Cowboys From Hell / Purple Haze Jam / Smoke Weed Chant - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
2
Cemetery Gates - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
3
Mouth For War - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
4
Heresy - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
5
Walk - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
6
Domination / Hollow - Hollywood Palladium, Hollywood, California, June 27th, 1992
7
5 Minutes Alone - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
8
Becoming - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
9
I'm Broken - Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, California, May 2nd, 1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.