Paroles et traduction Pantera - Que No Se Apague la Lumbre (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Apague la Lumbre (En Vivo)
Пусть не гаснет огонь (Вживую)
Quiero
tomarme
unas
copas,
k
vengan
unas
tras
otras,
Хочу
выпить
несколько
рюмок,
одну
за
другой,
Pero
no
para
olvida,
la
pena
k
me
anikila,
muy
dentro
kiero
sentira,
Но
не
для
того,
чтобы
забыть
боль,
которая
меня
убивает,
глубоко
внутри
я
хочу
чувствовать,
No
me
la
kiero
arancar,
kiero
llevar
esta
pen,
es
todo
lo
k
me
keda,
Я
не
хочу
вырывать
её,
хочу
нести
эту
боль,
это
всё,
что
у
меня
осталось,
De
lo
hermoso
de
tu
amor,
lo
k
me
resta
de
vida,
От
прекрасной
твоей
любви,
на
остаток
моей
жизни,
Kiero
llevar
esta
herida
"kiero
llorar
por
su
amor,
Хочу
нести
эту
рану,
хочу
плакать
по
твоей
любви,
La
pena
k
me
hace
garas,
cn
canciones
y
guitaras,
Боль,
которая
разрывает
меня,
с
песнями
и
гитарами,
Yo
la
kiero
saboriar,
Я
хочу
смаковать
её,
K
no
se
apagd
la
lumbre
y
k
se
aga
una
costumbre
sufrir
y
tambien
Пусть
не
гаснет
огонь,
и
пусть
станет
привычкой
страдать
и
также
Llorar,
no
poder
lograr
su
amor
y
goso
cn
el
dolor,
Плакать,
не
сумев
добиться
твоей
любви,
и
наслаждаться
болью,
K
me
sirvan
mas
tekila,
la
recuerdo
cn
delidio
y
me
rio
del
martirio,
Пусть
нальют
мне
ещё
текилы,
я
вспоминаю
тебя
с
восторгом
и
смеюсь
над
мучением,
Al
no
poder
conseguir
la,
La
pena
k
me
ase
garas,
Не
имея
возможности
получить
тебя.
Боль,
которая
разрывает
меня,
Cn
cansiones
y
guitaras,
yo
la
kiero
saboriar,
С
песнями
и
гитарами,
я
хочу
смаковать
её,
K
no
se
apage
la
lumbre
y
k
se
aga
Пусть
не
гаснет
огонь,
и
пусть
станет
Una
costumbra
sufrir
y
tambien
llorar
Привычкой
страдать
и
также
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.