Paroles et traduction Pantera - You've Got to Belong to It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got to Belong to It
Ты Должна Принадлежать Этому
Build
an
inner
door
Построй
внутреннюю
дверь,
Drop
and
then
explore
Падай
и
исследуй,
You
smoke
your
head
on
straight
Ты
прочищаешь
голову,
Then
drink
your
woes
away
Потом
топишь
горе
в
выпивке.
Some
might
not
understand
possession
Кто-то
может
не
понимать
одержимости,
Controls
your
head
Она
контролирует
твой
разум.
You
recognize
it
Ты
признаешь
это,
While
some
ignore
it
Пока
другие
игнорируют.
Avoid
the
masses
Избегай
толпы,
You've
got
to
belong
to
it
Ты
должна
принадлежать
этому.
Belong
to
it
Принадлежать
этому,
Belong
to
it
Принадлежать
этому.
Your
music
is
your
friend?
Твоя
музыка
- твой
друг?
But
the
roof
above
my
head
Но
крыша
над
моей
головой...
So
seriously
I
take
Так
серьезно
я
воспринимаю
The
will
that
never
breaks
Волю,
которая
никогда
не
сломится.
Some
might
not
understand
Кто-то
может
не
понимать
Possession
beyond
your
hands
Одержимость
вне
твоего
контроля.
You
recognize
it
Ты
признаешь
это,
While
some
ignore
it
Пока
другие
игнорируют.
Avoid
the
masses
Избегай
толпы,
You've
got
to
belong
to
it
Ты
должна
принадлежать
этому.
You
recognize
it
Ты
признаешь
это,
While
some
ignore
it
Пока
другие
игнорируют.
Avoid
the
masses
Избегай
толпы,
You've
got
to
belong
to
it
Ты
должна
принадлежать
этому.
Belong
to
it
Принадлежать
этому,
Belong
to
it
Принадлежать
этому.
It's
power
and
sin
Это
власть
и
грех,
(And
then
you've
got
all
the
other
habits)
(А
потом
у
тебя
появляются
все
остальные
привычки.)
Whiskey
and
smoke
Виски
и
дым
-
It's
all
that
we
could
need
to
plant
the
perfect
seed
Всё,
что
нам
нужно,
чтобы
посадить
идеальное
семя.
Disembody
me
Освободи
меня.
You
recognize
it
Ты
признаешь
это,
While
some
ignore
it
Пока
другие
игнорируют.
Avoid
the
masses
Избегай
толпы,
You've
got
to
belong
to
it
Ты
должна
принадлежать
этому.
Belong
to
it
Принадлежать
этому,
Belong
to
it
Принадлежать
этому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIP ANSELMO, VINCENT PAUL ABBOTT, DARRELL LANCE ABBOTT, REX BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.